Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 14 (2024)
No. 14 (2024)
DOI:
https://doi.org/10.24310/ertci142024
Published:
2024-02-27
Full Issue
PDF (Español)
Artículos
Rewriting Myth and the Fictional Turn in Translation: Elizabeth Cook’s Achilles
Daniel Nisa Cáceres
6-21
PDF (Español)
HTML (Español)
Listening with your eyes: the subtitling for the deaf of horror film music
Beatriz Reverter Oliver, José Fernando Carrero Martín
22-38
PDF (Español)
HTML (Español)
Cross-cultural leadership and negotiation and the role of the intercultural competence: Preliminary results from a study focused on the field of international education in Spain
Marina Aguareles, Almudena Nevado Llopis
39-56
PDF (Español)
HTML (Español)
Español Español
Javier Menzei Barbero Alonso, Alicia Karina Bolaños Medina
57-79
PDF (Español)
HTML (Español)
Quantitative analysis of English - Spanish translations post-edited by institutional translators
Miguel Vega Exposito
80-99
PDF (Español)
HTML (Español)
Electronic job advertisements for translators in Mexico: What do employers want and what do they offer?
Dorit Heike Gruhn, Thomas McElwaine, Gaspar Ramírez Cabrera
100-117
PDF (Español)
HTML (Español)
Translation in the European Union: professional profile, characteristics, and relevance of a key element for the smooth functioning of the organisation
Concepción Martín Martín-Mora
118-129
PDF (Español)
HTML (Español)
The Same Sea as Every Summer: From a Feminine Translation towards a Feminist Translation
Sicong Yu
130-144
PDF (Español)
HTML (Español)
Las representaciones profesionales de los estudiantes de traducción en dos universidades mexicanas
Santiago Iván Sánchez Galván, María del Pilar Ortiz-Lovillo
145-160
PDF (Español)
HTML (Español)
An analysis of Western news reports on Xi Jinping's speech on the 100th anniversary of the founding of the Party
Anning Wang
161-177
PDF (Español)
HTML (Español)
The translator seen
Glocalization and reception of spanish-translated manga in Argentina
Diego Labra
178-195
PDF (Español)
HTML (Español)
The role of Lexical Priming theory in the investigation of the formal characteristics of metaphoricity
Natalia Baena Franco
196-206
PDF (Español)
HTML (Español)
Institutional translation. Textual genre or professional context
Maria Aurora Moral-Sánchez
207-220
PDF (Español)
HTML (Español)
Enfoque pretraductológico en el proceso traductor de textos publicitarios: el caso de la campaña publicitaria de Cruzcampo «Con mucho acento»
Marta Carrillo Orozco, Nuria Ponce Márquez
221-237
PDF (Español)
HTML (Español)
Reviews
Dante Alighieri in Spain. Translations, traditions and literary fortune of the Sommo Poeta.
Lorenzo Cittadini
238-242
PDF (Español)
HTML (Español)
La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología
Trinidad Díaz Sánchez
238-242
PDF (Español)
HTML (Español)
Make a Submission
Make a Submission
Language
English
Español
dialnet
Keywords
Top read
|
Top downloaded
(1226)
INFORME TÉCNICO DE SIERTERM: LA PLATAFORMA COLABORATIVA PARA LA CREACIÓN Y GESTIÓN DE TERMINOLOGÍA TRILINGÜE EN LOS ÁMBITOS DE LOS SISTEMAS INTELIGENTES Y LAS ENERGÍAS RENOVABLES
(173)
EL GRUPO DE DISCUSIÓN COMO TÉCNICA DE INVESTIGACIÓN EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES: DOS CASOS DE SU APLICABILIDAD
(171)
LA APLICACIÓN DE LOS CONCEPTOS DE GÉNERO, MACROESTRUCTURA Y CONVENCIONES TEXTUALES A LA TRADUCCIÓN DE TESTAMENTOS FRANCESES AL ESPAÑOL
(157)
LOCALIZACIÓN Y CULTURA: COMPRENDER LOS VIDEOJUEGOS COMO REFERENTES CULTURALES
(154)
Translation Studies: a discipline with no labels
(1212)
ESTUDIO DEL LENGUAJE DE ESPECIALIDAD ECONÓMICO: EL LENGUAJE DEL COMERCIO INTERNACIONAL
(664)
Linguistic interferences in translation: French/Spanish-Catalan resources and practical activities to improve writing skills
(580)
El Verblador: Spanish Translation Proposal of the Poem “Jabberwocky” by Lewis Carroll, considering the Formal Aspects of Rhyme and Metrics
(535)
Sociolinguistic Communities
(504)
On the devising of legal and judicial terminology glossaries
antiplagio
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems