Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Trasvases entre la literatura y el cine
Actual
Archivos
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Envíos
Estadísticas
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 4 (2022)
Núm. 4 (2022)
DOI:
https://doi.org/10.24310/Trasvasestlc.vi4
Publicado:
2022-10-10
Número completo
PDF
HTML
Presentación del monográfico
Presentación del monográfico Diálogos fílmico-literarios entre Oriente y Occidente
Coord. por Alex Pinar
Alex Pinar
5-6
PDF
HTML
Diálogos fílmico-literarios entre Oriente y Occidente (coord. por Alex Pinar)
El Quijote en China: el viaje cinematográfico de don Quijote por el jianghu
Xinjie Ma, Sergio Jesús Villén Higueras
7-28
PDF
HTML
Diálogos entre William Faulkner, Murakami Haruki y Lee Chang-dong: Burning
Réka Havassy
29-48
PDF
HTML
De las barricadas de París a la insurrección samurái: la transformación cultural de Les Misérables en el cine mudo japonés
Alex Pinar
49-64
PDF
HTML
La adaptación transnacional como vía para la heterogeneidad formal en Oyuki, la virgen (Kenji Mizoguchi, 1935)
Miguel Muñoz-Garnica
65-87
PDF
HTML
Análisis comparativo de El consentidor y el disentidor, de Bertolt Brecht, y Dogville, de Lars von Trier.
Ruptura de los preceptos aristotélicos e influencia del teatro oriental
María Hernández Rodríguez
89-116
PDF
HTML
Miscelánea
Nuestra Señora de París, de Victor Hugo: su influencia sobre la percepción del teatro medieval en el cine
Angélica García-Manso, Javier
117-136
PDF
HTML
La adaptación de Perdita Durango: de Barry Gifford a Álex de la Iglesia
Mónica Sánchez Tierraseca, Juan Mancebo
137-161
PDF
HTML
Cervantes y Goya: una lectura intertextual entre Orson Welles y Terry Gilliam
Antonio Candeloro
163-191
PDF
HTML
Tras las pisadas de San Ignacio de Loyola
El influjo de la literatura de ficción y la tradición historiográfica en la película El capitán de Loyola (José Díaz Morales, 1949)
Pablo Úrbez Fernández
193-217
PDF
HTML
Corpus
Repertorio de adaptaciones filmoliterarias del cine chileno contemporáneo (2001-2020)
David García Reyes
219-233
PDF
HTML
La voz de los creadores
La voz de los creadores: entrevista a Daniel Remón
235-242
PDF
HTML
Reseñas
Francisca García Luque, La adaptación cinematográfica desde una perspectiva traductológica. Nuevas vías de investigación
Lara Pérez Onrubia
243-246
PDF
HTML
Rafael Malpartida Tirado, Una nueva mirada entre la literatura y el cine: el legado de Juan Luis Alborg
Ana María Aragón Sánchez
247-250
PDF
HTML
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español
Redes sociales
Cuartil
Top leidos
|
Top descargados
(212)
Una macabra fábula fantástica. Macario (Roberto Gavaldón, 1960) a partir de “El tercer invitado” (1950) de Bruno Traven
(142)
La adaptación de Perdita Durango: de Barry Gifford a Álex de la Iglesia
(132)
Las pasiones de Juana la Loca en el cine español: desde la Historia y el Teatro a las adaptaciones, readaptaciones y remakes compuestos
(113)
Tula sin censura: un recorrido por la otra versión del clásico de Miguel Picazo
(77)
Rehacer cuerpos, construir identidades. La piel que habito (Pedro Almodóvar, 2011) y Tarántula (Thierry Jonquet, 1984)
(456)
Una macabra fábula fantástica. Macario (Roberto Gavaldón, 1960) a partir de “El tercer invitado” (1950) de Bruno Traven
(318)
Las pasiones de Juana la Loca en el cine español: desde la Historia y el Teatro a las adaptaciones, readaptaciones y remakes compuestos
(265)
Doctor Zhivago (David Lean, 1965): la creación poética y su representación en el cine
(259)
Diálogos entre William Faulkner, Murakami Haruki y Lee Chang-dong: Burning
(217)
La adaptación de Perdita Durango: de Barry Gifford a Álex de la Iglesia
Palabras clave
antiplagio
INDEXADA EN:
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Desarrollado por
Open Journal Systems