El cine de Albert Serra: apropiación y reinterpretación fílmica de los clásicos literarios

Autores/as

  • Júlia Gonzalez de Canales Carcereny Universidad de Viena, Austria Austria

DOI:

https://doi.org/10.24310/Fotocinema.2017.v0i14.3573

Palabras clave:

Albert Serra, literatura, estética, adaptación, reinterpretación, cine poéto, Literature, Aesthetics, Adaptation, Reinterpretation, Poetic Cinema.

Resumen

El cine de Albert Serra es conocido por su carácter artístico y su permanente diálogo con los clásicos literarios. Este artículo busca analizar la relación que las películas del director bañolense mantienen con las obras literarias universales, explorando el concepto de adaptación cinematográfica y cuestionando su adecuación en la concepción de la propuesta cinematográfica de Serra. Centrando el estudio en El cant dels ocells (2008),

El Senyor ha fet en mi meravelles (2011) y La mort de Louis XIV (2016), el artículo pone en relevancia la función referencial que la literatura tiene en el proceso de creación fílmico que lleva a cabo Albert Serra. Alejándose de la concepción más tradicional de la práctica de la adaptación, Serra se apropia de los clásicos, los reinterpreta y los lleva a la pantalla sin por ello renunciar a su esencia artística. De esta manera, presenta una obra artística y autónoma que resulta estéticamente independiente de los relatos literarios  que la preceden.

Abstract:

The cinema of Albert Serra is well known by its artistic nature and its relation with the classics of European literature. Therefore, the main aims of this paper are to research the relationship of Serra’s films with world literature, to explore the concept of cinematic adaptation and to question its appropriateness to Serra’s cinematic work. Focusing on El cant dels ocells (2008), El Senyor ha fet en mi meravelles (2011) and La mort de Louis XIV (2016), this paper underlines the referential function that literature plays within Serra’s creative cinematographic process. Thus, moving away from the traditional idea of adaptation, the paper explores how Serra borrows the most reknown literary classics, reinterprets them personally and brings them to the big screen without subverting its artistic essence. By doing so, he presents an artistic and autonomus cinematographic work which becomes esthetically independent of the previous literary books.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Júlia Gonzalez de Canales Carcereny, Universidad de Viena, Austria

Doctora por la Universidad de San Gallen. Desde febrero de 2016 trabaja como investigadora postdoctoral, en la Universidad de Viena (Austria) con un proyecto sobre cine poético transnacional de habla hispana. Antes trabajó en la Universidad de Neuchâtel como docente de literatura contemporánea española e hispanoamericana y en la Universidad de St. Gallen como asistente en el Departamento de lengua y literaturas castellanas, así como docente de lengua española. Entre sus publicaciones destaca el libro Releyendo a Enrique Vila-Matas. Placer e irritación. Barcelona: Anthropos, 2016.

Citas

Avilés, J. (2007). Las infilmables IV: El Quijote-Historia de cavalleria, de Albert Serra. El lamento de Portnoy. Disponible: http://ellamentodeportnoy.blogspot.co.at/2007/03/las-infilmables-iv-el-quijote-historia.html

Bazin, A. (1962). Défense de l’adaptation. En A. Bazin (Ed.), Qu’est-ce que le cinema? (pp.81-106) Paris : Les Éditions du Cerf.

Bordwell, D. (1985). Narration in the fiction film. Madison: The University of Wisconsin Press.

Cervantes, M. (2004). Don Quijote de la Mancha. F. Rico (Ed.). Madrid: Alfaguara.

García Conde, P. (2014). Entrevista a Albert Serra. Transit: cine y otros desvíos. Disponible: http://cinentransit.com/entrevista-a-albert-serra/muerte_historia_meva_mort/

Genette, G. (1982). Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris: Seuil.

Gimferrer, P. (2012). Cine y literatura. Barcelona: Seix Barral.

Merino, I. (2016). Entrevista a Albert Serra. El Punt Avui. Disponible: http://www.elpuntavui.cat/article/5-cultura/19-cultura/986715.html?piwik_campaign=rss&piwik_kwd=index&utm_source=rss&utm_medium=index&utm_campaign=rss

Naremore, J. (2000). Film Adaptation. New Brunswick: Rutgers University Press.

Pardo García, P. J. (2011). Cine literatura y mito: Don Quijote en el cine, más allá de la adaptación. ARBOR Ciencia, Pensamiento y Cultura (187), 237-246.

Pérez Bowie, J. A. (2003). La adaptación cinematográfica de textos literarios. Teoría y práctica. Salamanca: Plaza Universitaria Ediciones.

Pérez Bowie, J. A (2004). La adaptación cinematográfica a la luz de algunas aportaciones teóricas recientes. SIGNA (13), 277-300.

Pérez Bowie, J. A. (2008). Leer el cine. Salmanca: Ediciones Universidad.

Pons Alorda, J. C. (2015). Apocalipsi Uuuuuuuaaaaaaa. Diari de rodatge d’Història de la meva mort d’Albert Serra. Barcelona: Comanegra.

Quintana, A. (2008). Tras el misterio de lo mítico. Entrevista Albert Serra. Cahiers du Cinema España (12), 12-13.

Quintana, A. (2016). La mort de Louis XIV (Albert Serra). Sesiones especiales. Caiman. Cuadernos de cine. Disponible: https://www.caimanediciones.es/cannes-2016-en-tiempo-real-la-opinion-de-la-critica/

Quiroga, H. (2007a). La dirección en el cine. El Hogar (953), 180-184.

Quiroga, H. (2007b). Kipling en la pantalla. Atlántida (246), 322-323.

Rebolledo Dujisin, M. (2010). Entre la libertad estética y el respeto académico: La Muerte en Venecia de Luchino Visconti. Revista Chilena de Literatura (76), 177-204.

Ropars-Wuilleumier, M. C. (1970). Du la littérature au cinéma: Genèse d’une écriture. Paris: Colin.

Saint-Gelais, R. (2007). Contours de la transfictionnalité. En: R. Audet, R. Saint-Gelais (Eds.), La fiction, suites et variations (pp. 5-25) Montréal: Éditions Nota bene.

Saint-Gelais, R. (2012). La fiction à travers l’intertexte. Fabula. La recherche en littérature. Dispobible: http://www.fabula.org/colloques/frontieres/224.php

Sánchez Noriega, J. L. (2000). De la literatura al cine. Barcelona: Paidós.

Serra, A. (2003). Crespià: the Film not the Village. España: Andergraun Films.

Serra, A. (2006). Honor de cavalleria. España: Andergraun Films / Eddie Saeta / Notro Films.

Serra, A. (2008). El cant dels ocells. España: Andergraun Films / Eddie Saeta / Capricci Films / Televisió de Catalunya.

Serra, A. (2011). El Senyor ha fet en mi meravelles. España / Francia / Rumanía: Andergraun Films.

Serra, A. (2012a). Història de la meva mort. España: Andergraun Films / Capricci Films / Televisió de Catalunya / Instituto de la Cinematografía y de las Artes Visuales / Institut Català de les Empreses Culturals / Région Limousin / Région des Pays-de-la-Loire / Centre National de la Cinématographie / Région Provence-Alpes-Côte d’Azur / Elefant Film.

Serra, A. (2012b). Els tres porquets. España: Andergraun Films.

Serra, A. (2016a). La mort de Louis XIV. Francia / España /Portugal: Andergraun Films / Capricci Films / Rosa Filmes.

Serra, A. (2016b). El Quixot al cinema. Diari Ara. Disponible: http://www.arabalears.cat/suplements/Quixot-al-cinema_0_1564043589.html

Stam, R. (2000). Beyond Fidelity: The Dialogics of Adaptation. En J. Naremore (Ed.), Film Adaptation (pp.54-76) New Brunswick: Rutgers University Press.

Talens, J. (2002). Un matrimonio de interés: Cine y literatura. Versants (42), 5-15.

Vanoye, F. (1989). Récit et récit filmique. Paris: Nathan.

Villanueva, D. (2008). Imágenes de la ciudad. Poesía y cine, de Whitman a Lorca. Valladolid: Cátedra Miguel Delibes.

Descargas

Publicado

2017-12-04

Cómo citar

Gonzalez de Canales Carcereny, J. (2017). El cine de Albert Serra: apropiación y reinterpretación fílmica de los clásicos literarios. Fotocinema. Revista Científica De Cine Y Fotografía, (14), 83–98. https://doi.org/10.24310/Fotocinema.2017.v0i14.3573

Número

Sección

Artículos