LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA E ITALIA: DIFUSIÓN DE UN CONCEPTO PROBLEMÁTICO

Authors

  • Lorenzo Blini Università LUSPIO Italy

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi1.11817

Keywords:

linguistic mediation, cultural mediation, translation, interpretation, Spain, Italy

Abstract

The concept and expression linguistic mediation (LM) has spread in the last decade in some European countries, particularly in the academic fields of Spain and Italy, where the use of LM and its derivations is characterized by a high level of lexical imprecision and interpretative confusion, which leads to several drawbacks. This paper offers a summary of the Spanish and Italian situation with the aim of showing analogies and differences in order to finally reach a bottom line and some operative proposals.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

BLINI, LORENZO (2008): “Mediazione linguistica: riflessioni su una denominazione”. Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione, 10, 123-138.

CABRÉ, MARÍA TERESA (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona, Ed. Antártida/Empúries.

CASSANY, DANIEL (1996): “La mediación lingu?ística: ¿una nueva profesión?” Terminómetro, 2 [Número especial: La terminología en España], 62-63.

COUNCIL OF EUROPE (2001): Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, Cambridge University Press.

CONSEJO DE EUROPA (2002): Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Madrid, Instituto Cervantes.

DE ARRIBA GARCÍA, CLARA Y CANTERO SERENA, FRANCISCO J. (2004a): “La mediación lingu?ística en la enseñanza de lenguas”. DiLL. Didáctica. Lengua y Literatura, 16, 9-21.

— (2004b): “Actividades de mediación lingu?ística para la clase de ELE”. redELE, 2 [disponible en: www.mepsyd.es/redele/revista2/cantero_arriba.shtml].

MORA CASTRO, ALBERT (2005): “La participación social de las personas inmigrantes en el ámbito de la salud: mediación sociosanitaria e intervención psicosocial”. Cuadernos electrónicos de Filosofía del Derecho, 12.

DE PASQUALE, MATILDE (2006): “Brevi note sulla ‘mediazione linguistica’”. Daf, 7, 75-83.

PÉREZ VÁZQUEZ, MARÍA ENRIQUETA (en prensa): “La mediación lingu?ística en Italia: origen, evolución y estado del concepto” en Carreras i Goicoechea, María y María Enriqueta Pérez Vázquez (eds.): La mediación lingu?ística y cultural y su didáctica: una nueva etapa para la Universidad. Bolonia, Bononia University Press.

VILA RUBIO, NEUS (en prensa): “La mediación lingu?ística en España: construcción de un concepto difuso” en Carreras i Goicoechea, María y María Enriqueta Pérez Vázquez (eds.): La mediación lingu?ística y cultural y su didáctica: una nueva etapa para la Universidad. Bolonia, Bononia University Press.

Published

2009-03-27

How to Cite

Blini, L. (2009). LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA E ITALIA: DIFUSIÓN DE UN CONCEPTO PROBLEMÁTICO. Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (1), 45–60. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi1.11817

Issue

Section

Artículos