SOBRE LA ELABORACIÓN DE GLOSARIOS DE TERMINOLOGÍA JURÍDICA Y JUDICIAL

Autores/as

  • Karim Hassna Universidad Hassan II Marruecos

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi10.12529

Palabras clave:

Glosario jurídico, Terminología jurídica, Terminología judicial, Traducción jurídica

Resumen

En este artículo hablaremos de la elaboración de los glosarios de terminología jurídica y judicial, de cómo se elaboran, su objetivo, los problemas que plantea su elaboración y también cómo plantearlo como una propuesta de didáctica de la enseñanza.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

AGUESSIM EL GHAZOUANI, Abdellatif (2006): Diccionario jurídico español/árabe. Granada: Comares.

ALJAWHARI, Hamid (1996): Diccionario Al jawharí español-árabe. El Cairo: Publishing and Distribution.

AMOROS RICA, Narciso y Olivier MERLIN (1986): Dictionnaire juridique français-espagnol/espagnol-français. París: Éditions de Navarre.

CAMPOS PLAZA, Nicolás, Jesús CANTERA ORTIZ DE URBINA y Emilio ORTEGA ARJONILLA (2005): Diccionario jurídico-económico francés-español/español-francés. Granada: Comares.

CANO RICO, José Ramón (1994): Diccionario de derecho español-inglés-francés. Madrid: Tecnos.

CORRIENTE CÓRDOBA, Federico (1988): Nuevo diccionario español-árabe. Madrid: Instituto Hispano-árabe de Cultura.

CORTÉS SOROA, Julio (1996): Diccionario de árabe culto moderno árabe-español. Madrid: Editorial Gredos.

FERNÁNDEZ MARTÍNEZ, Juan Manuel (2002): Diccionario jurídico. Navarra: Aranzadi.

FERIA GARCÍA, Manuel Carmelo (2006): Diccionario de términos jurídicos árabe-español. Barcelona: Ariel.

GARCIA-PELAYO Y GROSS, Ramón et al. (1967): Dictionnaire moderne français/espagnol. París: Larousse.

LE ROBERT/COLLINS (1999): Dictionnaire français-espagnol/espagnol-français. Harper Collins/Grijalbo Mondadori.

RAE (2001): Diccionario de la lengua española I-II. Madrid: Espasa Calpe.

TAWIM, Mariam Kassem (2005): Diccionario de estudiantes (árabe-español/español-árabe). Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyah.

VALDERRAMA MARTÍNEZ, Fernando,(1980), Glosario español-árabe y árabe –español, Madrid: Instituto Hispano-árabe de cultura.

VILLA-REAL MOLINA, Ricardo y Miguel Ángel DEL ARCO TORRES (2006): Diccionario de términos jurídicos, Granada: Comares.

VV. AA. (1985): Diccionario básico jurídico.Granada: Comares.

Descargas

Publicado

2020-06-17

Cómo citar

Hassna, K. (2020). SOBRE LA ELABORACIÓN DE GLOSARIOS DE TERMINOLOGÍA JURÍDICA Y JUDICIAL. Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, (10), 265–270. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi10.12529

Número

Sección

Artículos