ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS

Authors

  • Mª Dolores Romero Lesmes Instituto Universitario de Investigación José Ortega y Gasset Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11679

Keywords:

Anglicisms, verbs, homonyms and polysemy

Abstract

In this article, the linguistic phenomena of homonymy and polysemy are analyzed as understood by various linguists and lexicographers, such as Lyons (1977), Haensch et al (1982), Cabré (1993) or Vivanco (2003), among others. In addition, this text includes a lexical-semantic analysis of verbal Anglicisms in Spanish which are homonymous and polysemical. It distinguishes between necessary homonym verbs, such as chatear, and unnecessary homonym verbs, for example, aplicar. With regards to the polysemy verbs, there are verbs that inherit polysemy from English (surfear) and those verbs whose polysemy takes place once the borrowed word is established in Spanish (drenar).

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

AGUADO DE CEA, Guadalupe (1994): Diccionario comentado de terminología informática: unificación racional de términos, anglicismos y galicismos, pautas de traducción, semántica informática, glosario inglés-español. Madrid, Paraninfo. [DCTI]

ALFONSECA, Manuel: Diccionario Unificado de Términos Informáticos: Versión electrónica: http://www.ii.uam.es/esp/alumnos/terminologiainformativa.html. [DUTI]

FERNÁNDEZ CALVO, Rafael: Glosario de términos informáticos. Versión electrónica: http://www.atheneum.doyma.es Editada por ATI. [GTI]

CABRÉ CASTELLVÍ, Mª Teresa (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona, Antártica / Empúries.

GÓMEZ CAPUZ, Juan (2004): Préstamos en español: Lengua y sociedad. Madrid, Arco Libros.

GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan. (dir.) (1996): Diccionario Salamanca de la lengua española. Salamanca, Santillana. [DSLE]

HAENSCH, W. et al. (1982): La lexicografía. De la lingu?ística teórica a la lexicografía práctica. Madrid, Gredos.

LEWANDOWSKI, Theodor. (1995): Diccionario de Lingu?ística. Madrid, Ediciones Cátedra.

LYONS, John (1977): Semantics. Cambridge, Cambridge University Press. Versión española en R. Cerdá (1980). Barcelona, Teide.

MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (dir.) (1996): Diccionario de uso del español actual. Madrid, SM. [DUEA]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la Lengua Española. Madrid, Espasa Calpe. [DRAE]

? (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid, Santillana. [DPD]

ROMERO LESMES, María Dolores (2010): Estudio Léxico-Semántico de los Anglicismos Verbales en el Español Normativo. Tesis doctoral sin publicar. Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

VIVANCO CERVERO, Verónica (2003): Homonimia y polisemia: teoría semántica y aplicación lexicográfica. Buenos Aires, Ediciones del Sur.

Published

2011-01-12

How to Cite

Romero Lesmes, M. D. (2011). ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS. Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (3), 249–261. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11679

Issue

Section

Artículos