ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS

Autores/as

  • Mª Dolores Romero Lesmes Instituto Universitario de Investigación José Ortega y Gasset España

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11679

Palabras clave:

anglicismos, verbales, homónimos y polisémicos

Resumen

En este artículo, se caracterizan los fenómenos lingüísticos de homonimia y polisemia según han sido entendidos por diferentes lingüistas y lexicógrafos, como Lyons (1977), Haensch et al. (1982), Cabré (1993) o Vivanco (2003), entre otros. Posteriormente, se realiza un análisis léxicosemántico de los anglicismos verbales homónimos y polisémicos. Por un lado, se distinguen los verbos homónimos necesarios, como chatear y, por otro, los verbos homónimos innecesarios, por ejemplo aplicar. En los verbos polisémicos, están los verbos que heredan la polisemia del inglés (surfear) y los verbos cuya polisemia se produce una vez que el préstamo se asienta en español (drenar).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

AGUADO DE CEA, Guadalupe (1994): Diccionario comentado de terminología informática: unificación racional de términos, anglicismos y galicismos, pautas de traducción, semántica informática, glosario inglés-español. Madrid, Paraninfo. [DCTI]

ALFONSECA, Manuel: Diccionario Unificado de Términos Informáticos: Versión electrónica: http://www.ii.uam.es/esp/alumnos/terminologiainformativa.html. [DUTI]

FERNÁNDEZ CALVO, Rafael: Glosario de términos informáticos. Versión electrónica: http://www.atheneum.doyma.es Editada por ATI. [GTI]

CABRÉ CASTELLVÍ, Mª Teresa (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona, Antártica / Empúries.

GÓMEZ CAPUZ, Juan (2004): Préstamos en español: Lengua y sociedad. Madrid, Arco Libros.

GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan. (dir.) (1996): Diccionario Salamanca de la lengua española. Salamanca, Santillana. [DSLE]

HAENSCH, W. et al. (1982): La lexicografía. De la lingu?ística teórica a la lexicografía práctica. Madrid, Gredos.

LEWANDOWSKI, Theodor. (1995): Diccionario de Lingu?ística. Madrid, Ediciones Cátedra.

LYONS, John (1977): Semantics. Cambridge, Cambridge University Press. Versión española en R. Cerdá (1980). Barcelona, Teide.

MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (dir.) (1996): Diccionario de uso del español actual. Madrid, SM. [DUEA]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la Lengua Española. Madrid, Espasa Calpe. [DRAE]

? (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid, Santillana. [DPD]

ROMERO LESMES, María Dolores (2010): Estudio Léxico-Semántico de los Anglicismos Verbales en el Español Normativo. Tesis doctoral sin publicar. Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

VIVANCO CERVERO, Verónica (2003): Homonimia y polisemia: teoría semántica y aplicación lexicográfica. Buenos Aires, Ediciones del Sur.

Descargas

Publicado

2011-01-12

Cómo citar

Romero Lesmes, M. D. (2011). ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS. Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, (3), 249–261. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11679

Número

Sección

Artículos