APROXIMACIÓN A LA TERMINOLOGÍA PROPIA DEL ÁMBITO DE LA HIPOACUSIA AUTOINMUNITARIA (ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS)

Authors

  • María Rubio Gragera University of North Carolina at Charlotte United States
  • Elena Echeverría Pereda Universidad de Málaga Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11343

Keywords:

Medical terminology, terminology and translation, English, French and Spanish autoinmune inner ear disease terminology, medical translation

Abstract

There are many experts who consider that, from the translation studies point of view, terminology is the most significant of a medical text. Hence our interest in researching about medical terminology. To do that, we have limited our field of research to an only one disease, the autoimmune inner ear disease, in three representative languages in this field: English, French and Spanish.

This work aims at analyzing how medical terminology works in English, French and Spanish, focusing our attention on a very specific fiend (autoimmune inner ear disease). One of the results is the glossary which has been made from the terminological units (TU) contained on several entries that we have collected by alphabetic order.

The results obtained could be useful for translators, terminologists or even specialists who, in more than one occasion, have to refer to publications written in different languages to update their knowledge or be informed about the new developments in there discipline.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Alarcón Navío, E. y L. Félix Fernández (1998). “La terminología especializada y el léxico común en el marco de la traducción de los textos médicos de divulgación” en Félix Fernández L., y Ortega Arjonilla, E. (eds.): Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario. Granada, Editorial Comares.
Álvarez, S. y Hernando, M. (1998). “La traducción médica en el CINDOC. El grupo TERMESP de terminología en español” en Félix Fernández, L, y E. Ortega Arjonilla: Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario. Granada, Editorial Comares.
Alarcón Navío, E. y L. Félix Fernández (1998). “La terminología especializada y el léxico común en el marco de la traducción de los textos médicos de divulgación” en Félix Fernández L., y Ortega Arjonilla, E. (eds.): Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario. Granada, Editorial Comares.
Álvarez, S. y Hernando, M. (1998). “La traducción médica en el CINDOC. El grupo TERMESP de terminología en español” en Félix Fernández, L, y E. Ortega Arjonilla: Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario. Granada, Editorial Comares.

Published

2016-01-01

How to Cite

Rubio Gragera, M., & Echeverría Pereda, E. (2016). APROXIMACIÓN A LA TERMINOLOGÍA PROPIA DEL ÁMBITO DE LA HIPOACUSIA AUTOINMUNITARIA (ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS). Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (7-8), 419–444. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11343

Issue

Section

Artículos