LA INTERPRETACIÓN ASISTENCIAL SANITARIA EN ITALIA Y ESPAÑA DESDE UN PUNTO DE VISTA INTERDISCIPLINAR. UN ESTUDIO POBLACIONAL SOBRE LAS DOS REALIDADES MULTICULTURALES

Autores/as

  • Valentina Racioppi Universidad de Málaga España

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11359

Palabras clave:

interpretación asistencial sanitaria, servicios públicos, servicios sanitarios, multiculturalidad, estudio poblacional

Resumen

En este artículo se presenta un estudio de campo sobre la población extranjera residente y flotante en Italia y España, con el cual se quiere comprobar la real
necesidad de la figura profesional del intérprete asistencial sanitario. De hecho, aunque en España existe una mayor consciencia y desarrollo a nivel académico de esta rama de la interpretación, en ambo países sigue una falta de regularización a nivel institucional. Con este estudio poblacional queremos exhibir datos ciertos con los cuales se anime una vez más las instituciones y las universidades a colaborar para formación y regularización de la figura profesional del intérprete sanitario.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

ATA Federación Autónomos. “Régimen General” en La ley. Documento electrónico disponible en: http://www.autonomosinmigrantes.com/pdf/laley/regimenGeneral.pdf.
Blanco Moreno, Ángela Israel y Thuissard Vasallo, John (2010). “Gasto sanitario e inmigración: una mirada en clave de integración” en Presupuestos y Gasto Público, 61, pp. 93-132.
Carrasco Carpio, Concepción y García Serrano, Carlos (2012). Inmigración y mercado de trabajo. Informe 2011. Madrid, Ministerio de Empleo y Seguridad Social.
Centro Studi CNA (2013). L’imprenditoria straniera in Italia nel 2012. Roma. CNA.
Comisión Europea (2012). Special Eurobarometer 386. Europeans and their Languages. Report. Bruselas. Comisión Europea.
— (2006). Standard Eurobarometer 66. Public Opinion in the European Union. Bruselas, Comisión Europea.
Dumont, Jean-Christophe, Spielvogel, Gilles y Widmaier, Sarah (2010). “International Migrants in Developed, Emerging and Developing Countries: An Extended Profile· en OECD Social Employment and migration Working Papers, n.° 114. París. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE).
EUROSTAT. Oficina de estadística de la Comisión europea. En línea: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/eurostat/home/.
Falvo, Maria (2010). L’interprete di tribunale: Italia e Spagna a confronto. Tesi di Laurea. Università di Bologna.
IET. Instituto de Estudios Turísticos. En línea: http://www.iet.tourspain.es/en- EN/Paginas/default.aspx.
IET (2012). Informe anual 2012. Movimientos Turísticos en Fronteras (Frontur).
Encuesta de Gasto Turístico (Egatur). Madrid, Ministerio de Industria, Energía y Turismo.
INE. Instituto Nacional de Estadística. En línea: http://www.ine.es/.
INE (2014). Notas de prensa. Cifras de Población a 1 de enero de 2014. Estadística de Migraciones 2013. Datos Provisionales.
ISTAT. Istituto nazionale di statistica. En línea: http://www.istat.it/it/.
— (2013). La classifica delle professioni. Roma. Stealth.
— (2014). Anno 2011–2012. Cittadini stranieri: condizioni di salute, fattori di rischio, ricorso alle cure e accessibilità dei servizi sanitari.
— (2014a). Anno 2011–2012. Cittadini stranieri: condizioni di salute, fattori di rischio, ricorso alle cure e accessibilità dei servizi sanitari. Tavole.
— (2014b). Annuario statistico italiano 2013. Roma. Rubbettino print.
— (2014c). Report. Cittadini non comunitari regolarmente soggornanti.
— (2014d). Report. L’uso della lingua italiana. Dei dialetti e di altre lingue in Italia. Anno 2012.
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte – MECD (2014). Estadística de las enseñanzas no universitarias – curso 2011-2012.
Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (2014). Quarto rapporto annuale. Gli immigrati nel mercato del lavoro in Italia. Roma, Direzione Generale dell’Immigrazione e delle politiche di integrazione.
Muñoz de Bustillo, Rafael y Antón, José–Ignacio (2009). “Health care utilisation and immigration in Spain” en European Journal of Health Economics (2010), 11, pp. 487-498.
OECD. The Organization for Economic Co-operation and Development. En línea: http://www.oecd.org/.
OECD (2014a). International Migration Outlook 2013. Paris, OECD Publishing.
— (2014b). Jobs for Immigrants (Vol. 4). Labour Market Integration in Italy. Paris. OECD Publishing.
OIM (2013). Informe sobre las Migraciones en el Mundo 2013: El Bienestar de los Migrantes y el Desarrollo. Ginebra. Organización Internacional para las Migraciones.
OPI (2014). Extranjeros residentes en España a 31 de diciembre de 2013. Principales resultados. Madrid. Ministerio del Interior.
Zanin, Valter y Mattiazzi, Giulio, coords. (2011). Migrazione, lavoro, impresa. Tra America Latina en Europa. Torino, L’Harmattan Italia.

Descargas

Publicado

2016-01-01

Cómo citar

Racioppi, V. (2016). LA INTERPRETACIÓN ASISTENCIAL SANITARIA EN ITALIA Y ESPAÑA DESDE UN PUNTO DE VISTA INTERDISCIPLINAR. UN ESTUDIO POBLACIONAL SOBRE LAS DOS REALIDADES MULTICULTURALES. Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, (7-8), 635–656. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11359

Número

Sección

Artículos