TRADUCCIÓN DE LOS REFERENTES CULTURALES EN EL DOBLAJE DE LA SERIE “ÉRASE UNA VEZ... EL HOMBRE” AL ESPAÑOL

Authors

  • Carmen Martín Fernández Universidad de Málaga Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi1.11870

Keywords:

AVT, French- Spanish dubbing, TV series, cultural references

Abstract

In the present article, we will analyse the challenges presented by audio visual translation in historical and popular programmes aimed at younger age audiences. This study focuses on two representative elements from the episode of The French Revolution in Castilian Spanish and in Latin American Spanish dubbed version of the French series ‘Was upon a time... Man’. Thus, the objective will be to observe the translation difficulties and its solutions in both the cultures and target languages.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

AGOST CANÓN, ROSA (1999): Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona, Ed. Ariel Practicum.

BALLESTER CASADO, ANA ROSA: (2001): Traducción y nacionalismo. La recepción del cine americano en España a través del doblaje (1928-1948). Granada, Ed. Comares.

CANTERA ORTIZ DE URBINA J., ORTEGA ARJONILLA E. Y CAMPOS PLAZA N. A. (2007): La Revolución francesa en clave lingu?ística y textual: Diccionario de términos y expresiones revolucionarios (francés-español), Granada, Método Ediciones.

CHAUME VARELA, FREDERIC (2004): Cine y traducción. Madrid, Ed. Cátedra.

HURTADO ALBIR, AMPARO (2007): Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. 3º ed., Madrid, Ed. Cátedra.

MARCELO WIRNITZER, GISELA (2007): Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil. Frankfurt, Peter Lang.

MOYA, VIRGILIO (2000) La traducción de los nombres propios. Madrid, Ed. Cátedra.

Published

2009-03-27

How to Cite

Martín Fernández, C. (2009). TRADUCCIÓN DE LOS REFERENTES CULTURALES EN EL DOBLAJE DE LA SERIE “ÉRASE UNA VEZ. EL HOMBRE” AL ESPAÑOL. Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (1), 261–273. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi1.11870

Issue

Section

Artículos