ELE PARA FINES ESPECÍFICOS: EL ESPAÑOL DE LA ECONOMÍA, EL COMERCIO Y LA EMPRESA

Authors

  • María Enriqueta Pérez Vázquez SSLMIT Universidad de Bolonia Italy

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi2.11769

Keywords:

specialized language, learning, lexicon of economical, textbooks, teaching styles

Abstract

We analyze four styles of textbooks for the teaching and learning of Spanish as a foreign language (ELE) within the economy, the enterprise and the trade. The presentation is performed through 4 particular examples of textbooks, each one representative of a type. We will see how they are organized, which techniques they use to teach the vocabulary, the defects and the advantages of each of them.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

AGUIRRE, B y C. FERNÁNDEZ (1987): Curso de español comercial. Madrid, SGEL.

BALBONI, P. (1998): “Problemi di comunicazione interculturale in ambiente aziendale e commerciale” en I jornades catalanes sobre llengues per a finalitats especìfiques. Barcelona, Publicacions de la Universitat de Barcellona, 27-33.

CABRÉ CASTELLVÍ, M. T. (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona, Antártida.

CENTELLAS, A. (2002): Proyecto en… español comercial. Madrid, Edinúmen.

CERVERO, Mª J. y F. PICHARDO CASTRO (2000): Aprender y enseñar vocabulario. Madrid, Edelsa.

CLYNE, M. (1994): Inter-Cultural Communication at Work, Cultural Values in Discourse. Cambridge, C.U.P.

RAE (1992): Diccionario de la Real Academia de la lengua Española. Madrid, Espasa Calpe.

FAJARDO, M. & S. GONZÁLEZ (1995): Marca registrada. Madrid, Universidad de Salamanca y Santillana.

FELICES LAGO, Á.M & C. RUIZ LÓPEZ (1998): Español para el comercio internacional. Madrid, Edinúmen.

FELICES LAGO, Á.M. (2000): “Claves sociales y culturales para comprender y enseñar la terminología de la economía sectorial española”. Espéculo, 15 [en línea]: www.ucm.es/especulo/ele.

GARCÍA SANTA CECILIA, Á. (2000): Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid, Arco Libros.

GARZONE, G. (2001): “Mediazione e interculturalità lingu?ística nell'ambiente aziendale”. Culture. Annali dell'Istituto della Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi di Milano. Milano, Montedit.

GÓMEZ DE ENTERRÍA, J. (2001): La enseñanza/aprendizaje del español con fines específicos. Madrid, Edinumen

GONZÁLEZ, M. et al. (1999): Socios. Barcelona, Difusión.

HUTCHINSON T. y A. WATERS (1987): English for Specific Purposes. Cambridge, Cambridge University Press.

LLOBERA, M. (2000): “Aspectos semióticos del discurso en la enseñanza de EpFE: ideaciones y dimensión educativa” en Español para fines específicos Actas del I CIEFE I Congreso internacional de español para fines específicos. Ámsterdam, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

MARTÍN, A. M. et al. (1989): El español de los negocios. Madrid, SGEL.

MONTALTO CESSI, D. (1998): “Los lenguajes específicos” en M. V. Calvi & F. San Vicente (eds): La identidad del español y su didáctica. Viareggio, Il lume a petrolio.

MUÑOZ SORO, F. J. (2003): “L'insegnamento della lingua e cultura spagnola nelle facoltà di scienze politiche in Italia”. Giornate di studio sui materiali didattici per l'insegnamento delle lingue straniere, Firenze 12-14 Maggio, 2003, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli studi di Firenze.

SAN VICENTE, F. (2000): “La enseñanza / aprendizaje del español de las ciencias sociales en entorno multimedia”. Espéculo, 15 [en línea]: www.ucm.es/info/especulo

Published

2010-12-27

How to Cite

Pérez Vázquez, M. E. (2010). ELE PARA FINES ESPECÍFICOS: EL ESPAÑOL DE LA ECONOMÍA, EL COMERCIO Y LA EMPRESA. Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (2), 249–273. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi2.11769

Issue

Section

Artículos