LA INTERPRETACIÓN EN LA UNIÓN EUROPEA: PRÁCTICAS Y SALIDAS PROFESIONALES

Authors

  • Arsenio Andrades Moreno C.E.S. Felipe II (Universidad Complutense de Madrid) Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11677

Keywords:

Interpreting, international institutions, employment, traineeships, European Union

Abstract

International bodies hold conferences and meetings that are attended by people who speak different languages. Interpreters play a key role because interpreting is often the only way to allow communication among those people. This paper provides detailed information about the possibilities university graduates and undergraduate students in interpretation have in getting access to traineeships, grants, employment or competitions in the context of international organizations in which Spanish is an official language. We focus particularly on the institutions of the European Union which have their own interpreting service (European Commission, European Parliament, European Court of Justice). A series of links to Web sites of interest is also included.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

EUROPEAN PERSONNEL SELECTION OFFICE [en línea]: http://europa.eu/epso/ [fecha de consulta 14 de diciembre de 2010]

IAMLADP [en línea]: http://www.iamladp.org/ [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

INTERNATIONAL STANDARD ORGANIZATION [en línea]: http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm? csnumber=7587 [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

HINTS & DG INTERPRETATION (2010): Interpreting for the World. Bruselas, Comisión Europea [en línea]: http://www.iamladp.org/newsAVL.htm [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN (2005): ?Guía de oportunidades profesionales para traductores e intérpretes en organizaciones internacionales? [en línea]: http://www.maec.es/es/MenuPpal/Oportunidades/Informacion/GOPparaTraductoreseInterpretes/Documents/c840fc2b84a94035bb9731ab8f1567a3guiatradfinal.pdf [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

PARLAMENTO EUROPEO [en línea]: http://www.europarl.europa.eu/news/public/default_es.htm [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

TRIBUNAL DE JUSTICIA EUROPEO [en línea]: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo1_6308/ [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

UNIÓN EUROPEA [en línea]: http://europa.eu/index_es.htm [fecha de consulta: 14 de diciembre de 2010]

Published

2011-01-12

How to Cite

Andrades Moreno, A. (2011). LA INTERPRETACIÓN EN LA UNIÓN EUROPEA: PRÁCTICAS Y SALIDAS PROFESIONALES. Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, (3), 205–222. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi3.11677

Issue

Section

Artículos