Empleabilidad en el ámbito de la traducción y la interpretación ilustradas a través del personaje de Missandei de la serie de Juego de Tronos

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi12.13579

Palabras clave:

Traducción e interpretación, empleabilidad, Juego de Tronos, Missandei, profesión

Resumen

Graduarse en los estudios de Traducción e Interpretación abre un gran abanico de posibilidades de empleo. Sin embargo, los egresados a menudo no perciben esta enorme variedad de perspectivas laborales, sino que tienden a pensar que sólo tienen pocas opciones entre las que elegir. En este artículo examinaremos las diferentes salidas profesionales que tiene la carrera universitaria de Traducción e Interpretación teniendo en cuenta las indicaciones de 14 universidades prestigiosas en España y Alemania en este ámbito de estudios. Además, tomaremos como ejemplo el desarrollo profesional del personaje Missandei de Juego de Tronos, que entra en escena como intérprete y tiene una carrera meteórica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

Aguayo Aguado, N. [online] (2013). “El traductor-intérprete en el Comercio Exterior: ¿Realidad o Necesidad?”. In Entreculturas Nº5. 57-74. Retrieved 2019-11-05 from https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/handle/10630/7158/articulo03nß5entreculturas.EltraductorintÇrpreteenelcomercioexterior.Realidadonecesidad.NatividadAguayoArrabal.pdf?sequence=1&isAllowed=y

AICE [online] (2019). Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (Association of Conference Interpreters of Spain) Retrieved 2019-11-17 from https://www.aice-interpretes.com/en/simultaneous-interpreting.php

Brown, P. and S. C. Levinson (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Comillas Pontificial University [online]. Salidas profesionales. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.universidadviu.es/grado-traduccion-interpretacion/?var=no&c=I90502M7004&gclsrc=aw.ds&&&gclid=Cj0KCQiAmsrxBRDaARIsANyiD1rSC6yC2qt1UjOhC5lhYukIKQo8pSMO3rRrJxg-vvxCfij-vtJdTc0aAnXAEALw_wcB

Benioff D. and D. B. Weiss (2013). Game of Thrones. Third Season. [Television series]. New York: HBO.

Benioff D. and D. B. Weiss (2014). Game of Thrones. Fourth Season. [Television series]. New York: HBO.

Benioff D. and D. B. Weiss (2015). Game of Thrones. Fifth Season. [Television series]. New York: HBO.

Benioff D. and D. B. Weiss (2016). Game of Thrones. Sixth Season. [Television series]. New York: HBO.

Benioff D. and D. B. Weiss (2017). Game of Thrones. Seventh Season. [Television series]. New York: HBO.

Dictionary.cambridge.org [online] Retrieved 2019-11-30 from: https://dictionary.cambridge.org

Grice, H. P. (1975). “Logic and conversation”. In P. Cole and J. Morgan (eds) Studies in Syntax and Semantics III: Speech Acts, New York: Academic Press, pp. 183-198.

Hale, S. (2007). Community Interpreting. London: Palgrave Macmillan.

Johannes Gutenberg University Mainz (Germersheim) [online]. Einstieg ins Berufsleben. Retrieved 2020-01-30 from: https://studium.fb06.uni-mainz.de/im-studium/einstieg-ins-berufsleben/

Kotler, P. (1992). Dirección de mercadotecnia: análisis, planeación, implementación y control. Madrid: Mc-Graw-Hill.

Limbach, C. and A. Stender [online] (2018). “Zur Bewertung des Gesprächsdolmetschens im Hochschulunterricht: Game of Thrones – Wie professionell handelt Missandei?”. In Glottodidactica XLV/2. 215-228. DOI: 10.14746/gl.2018.45.2.12. Retrieved from https://pressto.amu.edu.pl/index.php/gl/article/view/16762/16599

Maurois, A. cited in Association of Spanish Diplomats (Asociación de Diplomáticos Españoles) [online]. Retrieved 2019-12-14 from https://diplomaticos.org/carrera-diplomatica/

Merriam-Webster.com [online]. Retrieved 2019-11-23 from https://www.merriam-webster.com

Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. London / New York: Routledge.

Professional College of Translation and Interpreting (SDI) in Munich [online]. Karriere. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.sdi-muenchen.de/hochschule/ba/ba-internationale-wirtschaftskommunikation/karriere/

Román Montes de Oca, D. (1998). “Aspectos lingüísticos de la marca publicitaria”. In Onomázein 3, 111-131.

Saarland University [online]. Wie sind die Berufsaussichten als Übersetzer und Sprachdienstleister Retrieved 2020-01-30 from: https://www.uni-saarland.de/fachrichtung/lst/studium/uebersetzer-der-zukunft.html#c210584

University of Alicante [online]. Salidas profesionales. Retrieved 2020-01-30 from: https://web.ua.es/es/grados/grado-en-traduccion-e-interpretacion-aleman/por-que-estudiar-el-grado.html#Salidas

University of Cordoba [online]. Grado de Traducción e Interpretación-Salidas. Retrieved 2020-01-30 from: http://www.uco.es/filosofiayletras/es/salidas-traduccion-interpretacion

University of Granada [online]. Salidas profesionales. Retrieved 2020-01-30 from: http://grados.ugr.es/traduccion/pages/salidas_profesionales

University of Hildesheim [online]. Berufsperspektiven. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.uni-hildesheim.de/studium/studienangebot/bachelorstudium/internationale-kommunikation-und-uebersetzen-bachelor-of-arts-ba/

University of Leipzig [online]. Berufseinsatzmöglichkeiten. Retrieved 2020-01-30 from: https://ialt.philol.uni-leipzig.de/studium/b-a-translation/#c919

University of Málaga [online]. Salidas-Traducción e Interpretación. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.uma.es/grado-en-traduccion-e-interpretacion/cms/menu/informacion-grado/salidas/

University of Murcia [online]. Salidas. Retrieved 2020-01-30 from https://www.um.es/web/letras/contenido/estudios/grados/traduccion/descripcion#salidas

University of Salamanca [online]. Salidas académicas. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.usal.es/grado-en-traduccion-e-interpretacion/salidas-academicas

University Pablo de Olavide [online]. Salidas profesionales. Retrieved 2020-01-30 from: https://www.upo.es/facultad-humanidades/es/oferta-academica/titulaciones/grado-en-traduccion-interpretacion-ingles/informacion-general-del-titulo/salidas-profesionales/

Welt [online] (2020). Diese Autonamen wurden zu PR-Totalschäden. Retrieved 2020-01-25 from: https://www.welt.de/motor/article13669067/Diese-Autonamen-wurden-zu-PR-Totalschaeden.html

Descargas

Publicado

2022-02-27

Cómo citar

Limbach, C., & Stender, A. . (2022). Empleabilidad en el ámbito de la traducción y la interpretación ilustradas a través del personaje de Missandei de la serie de Juego de Tronos. Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, (12), 57–68. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi12.13579

Número

Sección

Artículos