Guillermo Arriaga. El relato fronterizo

Autores/as

  • Gabriel Ródenas Universidad de Murcia

DOI:

https://doi.org/10.24310/Trasvasestlc.v0i1.6445

Palabras clave:

adaptación, remake, relato fronterizo, variación, guion, formatos

Resumen

La figura de Guillermo Arriaga supone un caso atípico dentro del panorama narrativo contemporáneo. Novelista, cineasta y escritor de los libretos de películas como Amores Perros, 21 Gramos, Babel o  Los tres entierros de Melquiades Estrada, Arriaga nos ofrece una panorámica de lo que podría denominarse el «relato fronterizo», así como una lectura razonada de los límites de la adaptación.

A través del análisis de su obra tanto fílmica como literaria, así como de sus propias declaraciones y de los escasos trabajos académicos sobre su obra que ha fecha de hoy existen, pretendemos aportar algo de luz sobre el fenómeno de la adaptación, el remake, y sus límites.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

ARRIAGA, Guillermo (1991), Un dulce olor a muerte, México, Planeta

México.

ARRIAGA, Guillermo (1994), El búfalo de la noche, México, Planeta

México.

ARRIAGA, Guillermo (2000), Amores perros, Barcelona,

Verticales/Norma Editorial [2007].

ARRIAGA, Guillermo (2004), 21 gramos, Barcelon, Verticales/Norma

Editorial [2007].

ARRIAGA, Guillermo (2006), Retorno 201, Barcelona, Verticales/Norma Editorial.

ARRIAGA, Guillermo (2016), El salvaje, Barcelona, Alfaguara.

CARBAJOSA, Mónica (2014), «La dislocación temporal: análisis del

relato “Una rosa para Emily”, de William Faulkner, y del

largometraje 21 gramos de Alejandro González Iñárritu», en P. J.

Pardo y J. Sánchez Zapatero (eds.), Sobre la adaptación y más allá:

trasvases filmoliterarios, Universidad de Salamanca, págs. 247-254.

ENRIGUE, Álvaro (2007), «El nicho de Arriaga», Letras libres, 100,

págs. 48-50.

JENKINS, Henry (2006), Convergence Culture, Barcelona, Paidós.

LIPOVETSKY, Gilles y Jean Serroy (2009), La pantalla global,

Barcelona, Anagrama.

ORELLANA, Juan (2012), «Las mixtificaciones narrativas en el cine de

Alejandro González Iñárritu», Comunicación: Revista Internacional

de Comunicación Audiovisual, Publicidad y Estudios culturales, 10,

págs. 1158-1171.

PETRESCU, Olivia N. (2011), «La traducción de los culturemas

(Discusión al margen de la traducción de una novela de Guillermo Arriaga)», Valenciana, 8, págs. 139-172.

RÓDENAS, Gabri (2016), «Conexión Arriaga», Zenda [En línea:

http://www.zendalibros.com/conexion-arriaga/].

SORRENTO, Matt (2010), «Writing (and Filming) the memories: An

interview with Guillermo Arriaga on The Burning Plain», Bright

Light Film Journal [En línea: http://brightlightsfilm.com/writingand-

filming-the-memories-an-interview-with-guillermo-arriagaon-

the-burning-plain/#].

TOMAS MAIER, Alejandra (2011), «Camino a la redención: la tragedia

en el cine para la transmisión ficcionada», Ética y cine. Congreso

Online 2011 [En línea: http://www.eticaycine.org/Camino-a-laredencion].

Descargas

Publicado

2019-12-18

Cómo citar

Ródenas, G. «Guillermo Arriaga. El Relato Fronterizo». Trasvases Entre La Literatura Y El Cine, n.º 1, diciembre de 2019, pp. 197-06, doi:10.24310/Trasvasestlc.v0i1.6445.

Número

Sección

Miscelánea