SU
DOI:
https://doi.org/10.24310/Idiseno.2009.v1i.12752Keywords:
Sentieri Urbani, pedestrian crossing, social design, city, urban, communicationAbstract
Sentieri Urbani transforms, without interfering with its function, a codified and global signal such as the 'Pedestrian Crossings'. Sentieri Urbani means in fact 're-designing' the pedestrian stripes, 'the zebra stripes', purely functional signals linked to legislation, which however guide and direct us in everyday urban traffic, on holiday when we are tourists or on business trips; a signal that becomes a means of communication with ornamental characteristics, thus taking on a deeper meaning and characterising the place, a true signature of the neighbourhood and the city.
Downloads
Download data is not yet available.
Metrics
Metrics Loading ...
Downloads
Published
2009-03-08
How to Cite
Design, A. (2009). SU. I+Diseño. Revista Científica De Investigación Y Desarrollo En Diseño, 1, 168–173. https://doi.org/10.24310/Idiseno.2009.v1i.12752
Issue
Section
Trend
License
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).