Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
TRANS – Revista de Traductología
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 16 (2012)
No. 16 (2012)
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2012.v0i16
Published:
2017-10-13
Dossier
Mechanisms of «depersonalization» in French jurisprudence and their translation to Spanish: textual convention or cultural convention?
Montserrat Cullinera Doménech
11-22
PDF (Español)
HTML (Español)
The use of subtitles in foreign language education: a theoretical and practical justification
Noa Talaván Zanón
23-37
PDF (Español)
HTML (Español)
Estimating reading speed for subtitles: a new approach
José Luis Martí Ferriol
39-48
PDF (Español)
HTML (Español)
From professionalism to invisibility: women translators in the publishing field
Fruela Fernández
49-64
PDF (Español)
HTML (Español)
Discursive aspects of Edgar Allan Poe’s Tales and their translations in French and Spanish
Noelia Micó Romero
65-77
PDF (Español)
HTML (Español)
Double aspectual interpretation of predicates in GermanSpanish translation of narrative sequences: Analyzing a corpus of student translations
María Teresa Sánchez Nieto
79-99
PDF (Español)
HTML (Español)
Bibliographical Article
Works in spanish by Eugenio Coseriu on translation and related topics
José Polo
101-115
PDF (Español)
HTML (Español)
Interview
Entrevista a la traductora Rocío de la Maya
Angelo Nestore
117-129
PDF (Español)
HTML (Español)
Book Reviews
Book reviews 2012
Varios Autores
131-159
PDF (Español)
HTML (Español)
Make a Submission
Make a Submission
Language
English
Español
JCR y JCI WOS
quartil
sellofecty
selloesci
dialnet
redes
redib
antiplagio
##plugins.blocks.mostRead.settings.blockTitle##
|
##plugins.blocks.mostDownload.settings.blockTitle##
(701)
Algo más que suprimir barreras: conceptos y argumentos para una accesibilidad universal
(613)
La traductología: lingüística y traductología
(518)
La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados
(371)
Reseñas
(338)
La accesibilidad y las tecnologías en la información y la comunicación
(3388)
La accesibilidad y las tecnologías en la información y la comunicación
(3071)
Tipologías textuales y traducción
(3002)
Variedades de traducción a la vista. Definición y clasificación
(3000)
La traductología: lingüística y traductología
(2911)
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas*
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems