Tipologías textuales y traducción
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2002.v0i6.2931Resumen
En este artículo se hace una revisión de diferentes propuestas teóricas sobre tipología textual y se abordan de manera específica aquellos planteamientos que presentan un mayor interés para los estudios de traducción. Se destaca la utilidad de desarrollar trabajos de investigación sobre la estilística textual aplicados a textos convencionales. A continuación se presenta, contrastándolo con las propuestas precedentes, el modelo de análisis elaborado por Lvóvskaya (2001), base teórica del proyecto coordinado de investigación sobre convenciones textuales en diferentes lenguas europeas en el que participo en estos momentos. En un último lugar se recogen algunas de las conclusiones provisionales a las que he llegado tras la aplicación de dicho modelo a un primer conjunto de textos.
Descargas
Métricas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los contenidos publicados en TRANS. Revista de Traductología están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
- Se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No se usen para fines comerciales.
- Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
- Compartir Igual — Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
Los derechos de autor son de dos clases: morales y patrimoniales. Los derechos morales son prerrogativas perpetuas, irrenunciables, intransferibles, inalienables, inembargables e imprescriptibles. De acuerdo con la legislación de derechos de autor, TRANS. Revista de Traductología reconoce y respeta el derecho moral de los autores/as, así como la titularidad del derecho patrimonial, el cual será cedido a la Universidad de Málaga para su difusión en acceso abierto. Los derechos patrimoniales, se refieren a los beneficios que se obtienen por el uso o divulgación de las obras. TRANS. Revista de Traductología se publica en open access y queda autorizada en exclusiva para realizar u autorizar por cualquier medio el uso, distribución, divulgación, reproducción, adaptación, traducción o transformación de la obra.
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.