Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Datos Visibilidad
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 19 (2025)
Núm. 19 (2025)
DOI:
https://doi.org/10.24310/redit192025
Publicado:
2025-03-10
Número completo
PDF
Presentación
Prefacio
Iulia Mihalache
3-6
PDF
HTML
Dossier
Ein Friedlicher Tag: innovaciones en la formación académica en audiodescripción de cortos de animación para estudiantes universitarios
Silvia Toribio Camuñas, Silvia Martínez Martínez
8-25
PDF
HTML
«Una historia de siempre»: la animación como medio de enseñanza del lenguaje audiovisual y la audiodescripción
Vicente Bru García, Cristina Álvarez de Morales Mercado
26-43
PDF
HTML
Audiodescribiendo las emociones de película: accediendo “del derecho” a Del revés
Rocío Ávila Ramirez, María del Mar Rivas Carmona
44-63
PDF
HTML
Artículos
Aula invertida e inteligencia artificial generativa en clases de Traducción: análisis de la percepción de los estudiantes de grado
Cristina Toledo-Báez , Jorge Lucas Pérez
65-82
PDF
HTML
Formación en MedDRA para la traduccion farmacéutica
Adriana Godoy-Lorenzatto
83-95
PDF
HTML
Reseñas
Traductología Cognitiva: Tratado General
Claudia Tevar Crespillo
97-99
PDF
HTML
Lectura fácil: Procesos y entorno de una nueva modalidad de traducción
Claudia Tevar Crespillo
100-102
PDF
HTML
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español
dialnet
Más leídos
|
Más descargados
(1839)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(882)
Flipped Classroom and Generative Artificial Intelligence in Translation Training: Analysis of Undergraduate Students’ Perception
(797)
Español
(659)
PLATAFORMAS VIRTUALES COMO HERRAMIENTAS PARA EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA
(602)
Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
(1707)
The use of PSeint for integrated development of computational thinking, linguistic skills, and English for specific purposes in environments based on educational audiovisual translation
(1204)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(1118)
Español
(544)
Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
(428)
On Terminological Changes in Law: Translation Activities with Terms Related to Legal Professions
antiplagio
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Desarrollado por
Open Journal Systems