Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.

Autores/as

  • Smilja Dichevska UMA España

DOI:

https://doi.org/10.24310/REDIT.2020.v1i14.12350

Palabras clave:

subtitling;, screen translation, reseña, Jorge Díaz Cintas, Aline Remael

Resumen

Subtitling: Concepts and Practices se enmarca en la didáctica de la traducción y tiene como objetivo proporcionar una serie de conceptos teóricos y prácticos de esta modalidad específica de traducción audiovisual. Para ello, se ofrecen estrategias y técnicas concretas de traducción acompañadas de un gran número de ejemplos en distintos idiomas, y se muestran las tecnologías de traducción más avanzadas y todos los cambios que implican en esta profesión traductora. Resulta muy oportuna también la posibilidad que se ofrece al lector de utilizar las herramientas más innovadoras de traducción que le permiten adquirir experiencia en la práctica del subtitulado.

Descargas

Métricas

Visualizaciones del PDF
654
Dec 22 '21Dec 25 '21Dec 28 '21Dec 31 '21Jan 01 '22Jan 04 '22Jan 07 '22Jan 10 '22Jan 13 '22Jan 16 '22Jan 19 '221.0
| |
Visualizaciones del HTML
394
Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202633
|

Citas

Jorge Díaz Cintas
Aline Remael

Descargas

Publicado

2021-12-22

Cómo citar

Dichevska, S. (2021). Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London. Redit - Revista Electrónica De Didáctica De La Traducción Y La Interpretación, (14), 108–111. https://doi.org/10.24310/REDIT.2020.v1i14.12350

Número

Sección

Reseñas