Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Datos Visibilidad
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Registrarse
Entrar
Estadísticas
-
2025
+
Columnas
Columnas apiladas
Líneas
Mensual
Últimos años
Países
Artículos (Download)
Artículos (Abstract)
Números
#
Nombre artículo
Descargas
#
Nombre artículo
Visitas
#
Volumen
Número
Año
Nombre número
Visitas
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español
dialnet
Más leídos
|
Más descargados
(1839)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(882)
Flipped Classroom and Generative Artificial Intelligence in Translation Training: Analysis of Undergraduate Students’ Perception
(797)
Español
(659)
PLATAFORMAS VIRTUALES COMO HERRAMIENTAS PARA EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA
(602)
Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
(1707)
The use of PSeint for integrated development of computational thinking, linguistic skills, and English for specific purposes in environments based on educational audiovisual translation
(1204)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(1118)
Español
(544)
Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
(428)
On Terminological Changes in Law: Translation Activities with Terms Related to Legal Professions
antiplagio
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Desarrollado por
Open Journal Systems