A propósito de la homogeneidad de algunas categorías del proceso de comunicación
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2001.v0i5.2911Resumen
Cuando se aplican las categorías de código, emisor, receptor y contexto a la comunicación lingüística, estas son más complejas de lo que pudiera parecer a primera vista. La dificultad se acrecienta cuando se analizan en una obra literaria, y más aún cuando se trata de una obra literaria traducida a otra legua y, por ende, a otra cultura.
Estas categorías deben ser entendidas desde una perspectiva social, desde los grupos de hablantes en contextos particulares, que negocian el significado de sus locuciones a partir de información adquirida culturalmente. El no tener acceso a tal información o el situarla desde coordenadas culturales distintas puede ocasionar distorsiones en el mensaje, errores o falta de comprensión no sólo de lo que se dice sino de lo que se quiere decir.
Descargas
Métricas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los contenidos publicados en TRANS. Revista de Traductología están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
- Se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No se usen para fines comerciales.
- Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
- Compartir Igual — Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
Los derechos de autor son de dos clases: morales y patrimoniales. Los derechos morales son prerrogativas perpetuas, irrenunciables, intransferibles, inalienables, inembargables e imprescriptibles. De acuerdo con la legislación de derechos de autor, TRANS. Revista de Traductología reconoce y respeta el derecho moral de los autores/as, así como la titularidad del derecho patrimonial, el cual será cedido a la Universidad de Málaga para su difusión en acceso abierto. Los derechos patrimoniales, se refieren a los beneficios que se obtienen por el uso o divulgación de las obras. TRANS. Revista de Traductología se publica en open access y queda autorizada en exclusiva para realizar u autorizar por cualquier medio el uso, distribución, divulgación, reproducción, adaptación, traducción o transformación de la obra.
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.