Autotraducción y deriva hipertextual. «Noticias varias de la vida de don Merlín» de Álvaro Cunqueiro: una propuesta límite
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2016.v0i20.2065Palabras clave:
autotraducción, hipertexto, enunciación, biliterariedadResumen
El estudio de las autotraducciones recreadoras de Álvaro
Cunqueiro nos lleva a cuestionar la concepción de la
versión, bien como texto jerárquicamente superior, bien
como «segundo original», puesto que concebir el texto de
partida y el de llegada como variantes no intercambiables
de un único texto hipotético minimiza las características
estrictamente ligadas tanto a esa «enunciación segunda»,
propia de la traducción, como al ejercicio parcial de
deriva hipertextual que supone la recreación. Parece,
pues, pertinente establecer una escala que, sin olvidar
la necesidad de contemplar el conjunto de las variantes,
distinga la coherencia interna del primer original.
Descargas
Métricas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los contenidos publicados en TRANS. Revista de Traductología están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
- Se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No se usen para fines comerciales.
- Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
- Compartir Igual — Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
Los derechos de autor son de dos clases: morales y patrimoniales. Los derechos morales son prerrogativas perpetuas, irrenunciables, intransferibles, inalienables, inembargables e imprescriptibles. De acuerdo con la legislación de derechos de autor, TRANS. Revista de Traductología reconoce y respeta el derecho moral de los autores/as, así como la titularidad del derecho patrimonial, el cual será cedido a la Universidad de Málaga para su difusión en acceso abierto. Los derechos patrimoniales, se refieren a los beneficios que se obtienen por el uso o divulgación de las obras. TRANS. Revista de Traductología se publica en open access y queda autorizada en exclusiva para realizar u autorizar por cualquier medio el uso, distribución, divulgación, reproducción, adaptación, traducción o transformación de la obra.
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.