TRANS. Revista de Traductología

TRANS: Revista de Traductología es una publicación académica y rigurosa, que difunde trabajos científicos originales, inéditos e innovadores relacionados con las diferentes manifestaciones de la interpretación y traducción de lenguas, de la traducción audiovisual, de la traducción multimodal, de la transcreación, de la traducción intersemiótica y la transducción, y del contacto entre culturas a través de las lenguas. TRANS tiene una periodicidad anual y publica textos en español, francés e inglés. Los originales son, en primer lugar, valorados por el consejo de redacción y, en el caso de que se aprueben, pasan a evaluación ciega por pares.

Vol. 26 (2022)

TRANS: Revista de Traductología

Publicado: 2022-12-31

Tabla de contenidos

La elaboración de una Biblioteca arábico-hispana en la España moderna: materiales y problemas

  • Fernando Rodríguez Mediano
Publicado: dic 31, 2022
páginas 11-26

De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI

  • Maria Rosario Martín Ruano
Publicado: dic 31, 2022
páginas 43-63

Traducir el texto autotraducido y retroautotraducido: A sombra cazadora, de Suso de Toro

  • Xosé Manuel Dasilva
Publicado: dic 31, 2022
páginas 109-122

El subtitulado para personas sordas en las series en streaming: un estudio de corpus de inglés y español

  • Silvia Martinez-Martinez
  • Cristina Álvarez de Morales Mercado
Publicado: dic 31, 2022
páginas 181-199

Transcreación y adaptación cultural en videojuegos: proceso, producto y recepción

  • Itziar Zorrakin-Goikoetxea
Publicado: dic 31, 2022
páginas 213-231

Traducción de los términos culturales de las fórmulas médicas tradicionales chinas al español

  • Xiaoqiang Fu
  • Zhili Zhao
  • Hanghang Xie
Publicado: dic 31, 2022
páginas 251-261

Ecoalfabetización en el aula de traducción: apuntes y propuestas

  • Rubén González Vallejo
Publicado: dic 31, 2022
páginas 263-280

Retos de la formación en Traducción e Interpretación en China: análisis de los “mejores grados”

  • Shiguang Hong
  • Anabel Galán-Mañas
Publicado: dic 31, 2022
páginas 281-295

Translator training in Palestine in view of market demand

  • Ekrema Shehab
  • Hana Mutawe
  • Abdelkarim Daragmeh
  • Mohammad Ahmad Thawabteh
Publicado: dic 31, 2022
páginas 297-313

El español y la traducción en China desde la perspectiva del alumnado

  • Carmen Valero Garcés
  • Xiaoxuan Zhang
Publicado: dic 31, 2022
páginas 315-327

TRANS, hacia su medio siglo de vida

  • CONSEJO EDITORIAL
Publicado: dic 31, 2022
páginas 351

Traducir en 1997: faxes, módems y el futuro

  • Juan Gabriel López Guix
Publicado: dic 31, 2022
páginas 353-360

La traducción: ese oscuro objeto de desvelos. Un cuarto de siglo de avances en la traductología

  • Maria Rosario Martín Ruano
Publicado: dic 31, 2022
páginas 361-370

Una historia de Shakespeare en Losada

  • Pablo Ingberg
Publicado: dic 31, 2022
páginas 373-385

A (Bio)Semiotic Theory of Translation: The Emergence of Social-Cultural Reality

  • José María Castellano Martínez
Publicado: dic 31, 2022
páginas 389-392

Traducción automática: conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición

  • María Ferragud Ferragud
Publicado: dic 31, 2022
páginas 394-397

Ilan Stavans, traductor

  • David Marín Hernández
Publicado: dic 31, 2022
páginas 397-401
Ver todos los números