Teaching German-Spanish technical translation through project work
DOI:
https://doi.org/10.24310/REDIT.2018.v0i12.3241Abstract
This research is based on a project for teaching innovation which applied project-based learning to the subject Scientific and Technical Translation. For this, the organisation and the timeline of the project are described, as well as the contents covered in this course. Regarding the assessment, the translation errors detected in the projects carried out by students shall be described and the possible causes analysed, taking into account the differences with the assessment of the so-called objective tests or exams. The ultimate purpose is to contribute to the development of a method for professional training that enables prospect translators to acquire the necessary competences, especially the professional subcompetences and the skills needed for specialised translation in the Scientific and Technical fields.
Downloads
Metrics
References
Elena García, P. 1990. Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (alemán-español). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Gamero Pérez, S. y Hurtado Albir, A. 1999. “La traducción técnica y científica”. En Hurtado Albir, A. (dir.) Enseñar a traducir. Metodología en la formación de traductores e Intérpretes. Madrid: Edelsa, 139-153.
Hurtado Albir, A. (ed.). 1996. La enseñanza de la traducción. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Lobato Patricio, J. 2013. “Propuesta didáctica para las clases de traducción especializada: el aprendizaje basado en proyectos”. En Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos, 2013 - 25. Disponible en: http://www.um.es/tonosdigital/znum25/secciones/estudios-18-lobato_aprendizaje.htm [consulta: 10 de octubre de 2017].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.