Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
TRANS: Revista de Traductología
Actual
Archivos
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Registrarse
Entrar
Raskin, Lydia, Universidad de Málaga, España
TRANS: Revista de Traductología Núm. 8 (2004)
- Artículos
La traduction à l’espagnol de la bande dessinée XXeciel.com d’Yslaire: influence sur le temporel
Resumen
PDF
HTML
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español
quartil
sellofecty
selloesci
dialnet
redes
redib
antiplagio
Top leidos
|
Top descargados
(2099)
Algo más que suprimir barreras: conceptos y argumentos para una accesibilidad universal
(1326)
La traductología: lingüística y traductología
(732)
La accesibilidad y las tecnologías en la información y la comunicación
(678)
La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados
(595)
El subtitulado para personas sordas en las series en streaming: un estudio de corpus de inglés y español
(3622)
Tipologías textuales y traducción
(3255)
La accesibilidad y las tecnologías en la información y la comunicación
(3254)
La traductología: lingüística y traductología
(3187)
Variedades de traducción a la vista. Definición y clasificación
(2351)
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas*
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Desarrollado por
Open Journal Systems