The Quixote in pictures: Cinematographic and television adaptations
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2017.v0i21.3630Keywords:
Literature, Miguel de Cervantes, Quixote, MediaAbstract
The present article has as aim offer an approximation to the
different interpretations that have been carried out of Quixote
to Miguel de Cervantes, and to see if these are, to a greater or
lesser extent, trustworthy to the text. To carry out the study, we
will consider two mass media: Cinema and television, and, from
there, we will analyze, on the one hand, the most significant
adaptations of the different European countries and his fidelity
to the text and, on the other hand, the Spanish versions that we
think that they present greater affinity to the book. Also, we will
done a short reference by the first incursions in the seventh art
of the most universal cervantine work.
Downloads
Metrics
References
Alcaraz, Juan de (2005): «Antonio Abad Ojuel habla acerca de su adaptación de Don Quijote a la pantalla», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes.
Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares /Comunidad de Madrid, 233-236.
Bagno, Vsevolod (1995): El Quijote vivido por los rusos, Madrid: Diputación de Ciudad Real / CSIC.
Baldelli, Pío (1964) [1970]: El cine y la obra literaria, trad. Alejandro Saderman, Buenos Aires: Galerna.
Cervantes, Miguel de (2004): Don Quijote de la Mancha, ed. Martín de Riquer, Barcelona: Planeta.
Diego, Gerardo (2005): «Glosa en Sierra Morena»,en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 237-239.
Fernández Cuenca, Carlos (2005): «Historia cinematográfica
de Don Quijote de La Mancha», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra
(edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 25-64.
Fernández-Santos, Elsa (2005): «Cineastas y expertos coinciden en la imposibilidad de llevar el Quijote al cine», El País, 27 de abril.
Gimferrer, Pere (1999): Cine y literatura, Barcelona:Seix Barral.
González, Palmira (1987): Els anys daurats del cinema clàssic de Barcelona (1906-1923), Barcelona: Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona.
Gubern, Román (1989): Historia del cine, Barcelona: Lumen.
Gutiérrez Aragón, Manuel (2003): «Adaptación del Quijote», en VV.AA., Literatura y cine: Actas del Congreso. Jerez de la Frontera, 15-18 de octubre de 2002, Jerez de la Frontera: Fundación Caballero
Bonald, 283-290.
Herranz, Ferran (2016): El Quijote y el cine, Madrid: Cátedra.
Heredero, Carlos F. (2005): «Aventuras cervantinas de Manuel Gutiérrez Aragón», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 397-404.
Jarnés, Benjamín (1936): Cita de ensueños, Madrid: Biblioteca G.E.C.I.
Lara, Fernando (2005): «El Quijote. Variaciones sobre un mito», en Emilio de la Rosa, Luis M.González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión
evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 75-82.
Lázaro Carreter, Fernando (1998): «Estudio preliminar: Las voces del Quijote», en Miguel de Cervantes, Don Quijote de La Mancha, ed. Francisco Rico. Barcelona: Instituto Cervantes-Crítica, 2 vols. Disponible en <http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/
introduccion/estudio/default.htm>.
Muñoz, Diego (1989): «Mario Camus y Manuel Gutiérrez Aragón dirigirán la serie de TVE sobre El Quijote», La Vanguardia, 15 de mayo.
Oliver, Jos (2005): «Don Quixote», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra
(edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 181-183.
Paz Gago, José María (2005): «Les aventures de Don Quichotte de la Manche (1902-1903), primer filme de la historia», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en
imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 173-178.
Pérez Perucha, Julio (2005): «A la sombra del Quijote», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron
su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares /Comunidad de Madrid, 65-74.
Sammons Eddie, Medina, Pedro, Rosa, Emilio de la, Palacio, Manuel y González, Luis Mariano (2005): «Filmografía», en Emilio de la Rosa,
Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine
de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 471-545.
Vilches, Ángel (2005): «El Quijote no puede verse de una u otra manera, sino sólo como lo escribió Cervantes», en Emilio de la Rosa, Luis M. González y Pedro Medina (coords.), Cervantes en imágenes. Donde se cuenta cómo el cine y la televisión evocaron su vida y su obra (edición ampliada), Alcalá de Henares: Festival de cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid, 229-231.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All contents published in TRANS. Revista de Traductología are protected under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. All about this license is available in the following link: <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Users can copy, use, redistribute, share and exhibit publicly as long as:
- The original source and authorship of the material are cited (Journal, Publisher and URL of the work).
- It is not used for comercial purposes.
- The existence of the license and its especifications are mentioned.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
There are two sets of authors’ rights: moral and property rights. Moral rights are perpetual prerogatives, unrenounceable, not-transferable, unalienable, imprescriptible and inembargable. According to authors’ rights legislation, TRANS. Revista de Traductología recognizes and respects authors moral rights, as well as the ownership of property rights, which will be transferred to University of Malaga in open access.
The property rights are referred to the benefits that are gained by the use or the dissemination of works. TRANS. Revista de Traductología is published in an open access form and it is exclusively licenced by any means for doing or authorising distribution, dissemination, reproduction, , adaptation, translation or arrangement of works.
Authors are responsable for obtaining the necessary permission to use copyrighted images.