The Translational Anatomy of a Children’s Magazine: The Life and Times of Do?an Karde?

Authors

  • ?ehnaz Tahir Gürça?lar Bo?aziçi University Turkey

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2014.v0i18.3243

Keywords:

periodical studies, children’s magazines, concealed translation, community building, common habitus

Abstract

This paper explores the explicit and less obvious connections of Dog?an Kardes¸, a children’s magazine, with translation. It departs from a theorization of the potential links between translation studies and periodical studies and argues that both fields have a great deal to offer each other as emerging and flourishing disciplines. The paper further argues that the study of the periodical and the place of translation and translators within it, needs to go beyond discrete case studies of specific works, authors and translators and set out to reconstruct the broader context in which they gain fresh meanings. The main focus of the study is to explore the translational habitus in Dog?an Kardes¸ and its contributions to the common habitus of the magazine.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Published

2017-10-27

How to Cite

Tahir Gürça?lar, ?ehnaz. (2017). The Translational Anatomy of a Children’s Magazine: The Life and Times of Do?an Karde?. TRANS – Revista De Traductología, (18), 15–33. https://doi.org/10.24310/TRANS.2014.v0i18.3243

Issue

Section

Dossier