Recepción literaria y traducción: estado de la cuestión

Authors

  • Jorge Leiva Rojo Universidad de Málaga Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2003.v0i7.2947

Abstract

El presente artículo aborda el tratamiento teórico que se le ha venido dando últimamente a la recepción de la literatura traducida. Para ello nos ocuparemos del concepto de polisistema de Itamar Even-Zohar, de las normas de Guideon Toury y de lo que Lawrence Venuti denomina invisibilidad del traductor. Al mismo tiempo, haremos referencia a los distintos métodos de análisis que tanto estos teóricos como otros han propuesto para el estudio de la literatura traducida.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Publication Facts

Metric
This article
Other articles
Peer reviewers 
0
2.4

Reviewer profiles  N/A

Author statements

Author statements
This article
Other articles
Data availability 
N/A
16%
External funding 
N/A
32%
Competing interests 
N/A
11%
Metric
This journal
Other journals
Articles accepted 
32%
33%
Days to publication 
0
145

Indexed in

Editor & editorial board
profiles
Academic society 
N/A
Publisher 
Universidad de Málaga

Published

2017-06-12

How to Cite

Leiva Rojo, J. (2017). Recepción literaria y traducción: estado de la cuestión. TRANS – Revista De Traductología, (7), 59–70. https://doi.org/10.24310/TRANS.2003.v0i7.2947

Issue

Section

Articles