On Mirrors and Masks. A Proposal for the Translation of Broken Languages

Authors

  • Juan Gabriel López Guix Universidad Autónoma de Barcelona Spain

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v2i19.2079

Keywords:

linguistic variation, suspension of disbelief, translation criticism, Tom Wolfe, Xiaolu Guo

Abstract

This article deals with the challenge posed in the translation into Spanish by the translator’s choice of a certain linguistic model that could cause misunderstandings or awkwardness in some Spanish-speaking areas. The challenge is twofold when the original makes a more or less extensive use of linguistic variation. In such cases “suspension of disbelief” – upon which the reader’s contract is based – calls for imaginative solutions on the part of the translator. Along with general reflections on translation, some examples from the Spanish translation of Xiaolu Guo’s A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers and Tom Wolfe’s A Man in Full (two works that rely on an extensive use of distorted language) are offered in order to show how this kind of difficulty can be addressed in literary terms, avoiding the misleading paradigm of fidelity and equivalence. Some reactions to this approach by ordinary readers and professional reviewers are also offered.

Downloads

Metrics

Visualizaciones del PDF
483
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202624
|
Visualizaciones del HTML
109
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 20267.0
|

Publication Facts

Metric
This article
Other articles
Peer reviewers 
0
2.4

Reviewer profiles  N/A

Author statements

Author statements
This article
Other articles
Data availability 
N/A
16%
External funding 
N/A
32%
Competing interests 
N/A
11%
Metric
This journal
Other journals
Articles accepted 
31%
33%
Days to publication 
0
145

Indexed in

Editor & editorial board
profiles
Academic society 
N/A
Publisher 
Universidad de Málaga

PFL

1 2 3 4 5
Not useful Very useful

Published

2017-02-09

How to Cite

López Guix, J. G. (2017). On Mirrors and Masks. A Proposal for the Translation of Broken Languages. TRANS – Revista De Traductología, 2(19), 265–276. https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v2i19.2079

Issue

Section

Notes