El rol de la ideología en la consagración de la obra de Julio Cortázar en la URSS

Autores/as

  • Ekaterina Eremina España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2019.v0i23.5135

Palabras clave:

Cortázar, traducción, violencia simbólica, ideología, campo literario soviético

Resumen

La obra de Julio Cortázar, marcada por la experimentación narrativa y la búsqueda metafísica, no encajaba a priori en el patrón de la literatura realista al servicio de una sociedad socialista que se imponía oficialmente en la URSS. Sin embargo, sus escritos empezaron a traducirse al ruso ya en 1970. En este estudio se propone observar el mecanismo de la introducción y consagración de la obra cortazariana en el campo literario soviético —fuertemente condicionado por el poder estatal—, así como el doble papel de la crítica literaria que representaba tanto una herramienta de violencia simbólica del Estado como una forma de resistencia de los editores y mediadores culturales a esta última.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Ekaterina Eremina

Doctora por la Universidad Pompeu Fabra

Citas

BAER, Brian James (2016): Translation and the Making of Modern Russian Literature, New York: Bloomsbury Academic.

BAGNÓ, Vsévolod (1999): «Mesto pod nazvaniem Cortázar», en Julio CORTÁZAR, Vratá neba, San Petersburgo: Ámfora, 5-30.

BAI, Evgueni (1984): «Borez za svobodu», Izvestia, 18 de febrero, 4.

BORÍSOVA, Alla (2016): Entrevista telefónica el 19/11/2016, San Petersburgo.

BOURDIEU, Pierre (1991): «Le champ littéraire», Actes de la recherche en sciences sociales, 89, 3-46.

BOURDIEU, Pierre (1996): Raisons pratiques : sur la the?orie de l’action, Paris: Éditions de Seuil.

BOURDIEU, Pierre y Loic J. D. WACQUANT (1992): «The Practice of Reflexive Sociology», en An Invitation to Reflexive Sociology, Chicago: The University of Chicago Press, 218-260.

BRAGUÍNSKAYA, Ella (1971): «Julio Cortázar i ego rasskazy», en Julio CORTÁZAR, Drugoe nebo, Moscú: Judózhestvennaya literatura, 5-20.

BYLÍNKINA, Margarita (1970): «Dve novelly», Inostránnaya literatura, 1, 7-8.

BYLÍNKINA, Margarita (1971): «Predislovie: Julio Cortázar "Material dlia vayania"», Latínskaya Amérika, 2, 131-133.

BYLÍNKINA, Margarita (2005): Vsegó odín vek, Moscú: Grifón.

CORTÁZAR, Julio (1984): «Julio Cortázar: eta revolutsia i est kultura», Latínskaya Amérika, 6, 104-110.

CORTÁZAR, Julio (2000): Cartas en 3 tomos: 1937-1963, 1964-1968, 1968-1983, ed. por Aurora Berna?rdez, Buenos Aires: Alfaguara.

CORTÁZAR, Julio (2012): Cartas en 5 tomos: 1934-1954, 1955-1964, 1965-1968, 1969-1976, 1977-1984, ed. por Aurora Berna?rdez y Carles Alvarez Garriga, 2.a ed., Madrid: Alfaguara.

CORTÁZAR, Julio (2013): Clases de literatura: Berkeley, 1980, Madrid: Alfaguara.

EVTUSHENKO, Evguéni (1980): «Dialog v masterskoi pisátelia», Literatúrnaya gazeta, 6 de febrero, 15.

FOUCAULT, Michel (1980): Power/Knowledge. Selected Interviews and Other Writings 1972-1977, New York: Pantheon Books.

FUENTES, Carlos (2004): Julio Cortázar por Carlos Fuentes, <http://www.lamaquinadeltiempo.com/cortazar/fuentes.htm> [consulta: 16-V-2017].

KORIONOV, Vitali (1985): «Dvizhenie solidárnosti: Shíritsia podderzhka spravedlivoi borbý naródov Latinskoi Amériki», Pravda, 21 de enero, 5.

LYOTARD, Jean-François (1979): La Condition postmoderne : rapport sur le savoir, Paris: Éditions de Minuit.

«Marcos Aguinis: "Kultura - resultat tvórchestva vsegó naroda"», Latínskaya Amérika, 1984 (10), 115-122.

MEDVEDENKO, Anatoli (1969): «Kongréss pisátelei Latinskoi Amériki», Literatúrnaya gazeta, 27 de agosto, 3.

ÓGNEVA, Elena (1978): «Fantastícheskoe po Cortázaru», Inostránnaya literatura, 8, 265-267.

OSPOVAT, Lev (1976): «Poiski i otkrytia Julio Cortázara», en Julio CORTÁZAR, Vyigryshi. Póvesti i rasskazy, Moscú: Progress, 5-24.

«Predislovie: My tak lúbim Glendu», Literatúrnaya gazeta, 15 de febrero de 1984, 15.

RAMA, Ángel (1981): «El ‘boom’ en perspectiva», en David VIÑAS (ed.), Más allá del «boom»: literatura y mercado, México: Marcha, 51-110.

RGALI (1966): fondo 1573, lista 4, dossier 334.

RGALI (1967): fondo 1573, lista 5, dossier 739.

RGALI (1968): fondo 613, lista 10, dossier 5269.

RGALI (1971a): fondo 1573, lista 4, dossier 338.

RGALI (1971b): fondo 613, lista 10, dossier 5347.

SCHIPÁGINA, Liudmila (1984): «Matagalpa jóchet mira», Pravda, 16 de abril, 6.

SHERBAKOV, Konstantin (1979): «Chilíiskaya kultura zhivá!», Literatúrnaya gazeta, 16 de mayo, 9.

TEITELBOIM, Volodia (1984a): «Julio Cortázar», Casa de las Américas, 145-146, 47-58.

TEITELBOIM, Volodia (1984b): «Putí i nadezhdy Julio Cortázara», Inostránnaya literatura, 8, 173-179.

TERTERIÁN, Inna (1974): «Noveishi paradoksalist», Inostránnaya literatura, 7, 226-234.

TERTERIÁN, Inna (1982): «Pylaushi pépel kostrá », Literatúrnaya gazeta, 29 de septiembre, 15.

TERTERIÁN, Inna (1984): «Predislovie: Nochnaya shkola», Literatúrnaya gazeta, 19 de septiembre, 15.

TERTERIÁN, Inna (1985): «Julio Cortázar: Igra vzapravdu», en Julio CORTÁZAR, 62. Model dlia zborki. Rasskazy, Moscú: Raduga, 3-21.

TERTERIÁN, Inna (1988): Chelovek mifotvoriashi. O literature Ispanii, Portugalii i Latinskoi Amériki, Moscú: Sovetski pisátel.

VELLER, Mijail (2003): Dolina ídolov, San Petersburgo: Parol.

ZMÉEV, Serguéi (1979): «Vstuplenie. Apocálipsis Solentiname», Inostránnaya literatura, 6, 183-184.

Descargas

Publicado

2019-11-09

Cómo citar

Eremina, E. (2019). El rol de la ideología en la consagración de la obra de Julio Cortázar en la URSS. TRANS: Revista De Traductología, (23), 111–127. https://doi.org/10.24310/TRANS.2019.v0i23.5135

Número

Sección

Dosier