Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Registrarse
Entrar
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Todos
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español
dialnet
Más leídos
|
Más descargados
(210)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(185)
Implementación del análisis contrastivo entre fansubbing y traducción profesional en ejercicios metacognitivos
(175)
PLATAFORMAS VIRTUALES COMO HERRAMIENTAS PARA EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA
(173)
De los cambios terminológicos en el Derecho: actividades de traducción en torno a las profesiones jurídicas
(172)
Primeros pasos y ejercicios introductorios para el estudiante de interpretación consecutiva
(827)
Primeros pasos y ejercicios introductorios para el estudiante de interpretación consecutiva
(432)
POSEDICIÓN: ENTRE LA PRODUCTIVIDAD Y LA CALIDAD
(374)
Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
(275)
De los cambios terminológicos en el Derecho: actividades de traducción en torno a las profesiones jurídicas
(221)
Implementación del análisis contrastivo entre fansubbing y traducción profesional en ejercicios metacognitivos
antiplagio
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Desarrollado por
Open Journal Systems