La traducción jurídica alemán-español: tipos de errores traductológicos
DOI:
https://doi.org/10.24310/REDIT.2009.v0i2.1905Resumen
La traducción jurídica entraña una gran dificultad en cuanto a su enseñanza y aprendizaje...Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Métricas
Cargando métricas ...
Descargas
Publicado
2016-05-25
Cómo citar
Cobos López, I. (2016). La traducción jurídica alemán-español: tipos de errores traductológicos. Redit - Revista Electrónica De Didáctica De La Traducción Y La Interpretación, (2), 11–32. https://doi.org/10.24310/REDIT.2009.v0i2.1905
Número
Sección
Artículos
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.