Translation in the Arab World. The Abbasid Golden Age
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2021.v1i25.12817Palabras clave:
historia de la traducción, movimiento de traducción grecoárabeDescargas
Métricas
Citas
COOPER, Glen M. (2011): Galen, De diebus decretoriis, from Greek into Arabic. A Critical Edition, with Translation and Commentary, of ?unayn ibn Is??q, Kit?b ayy?m al-bu?r?n, Nueva York: Routledge.
GUTAS, Dimitri (1998): Greek Thought, Arabic Culture. The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early Abbasaid Society (2nd-4th/5th-10th c.), Nueva York: Routledge.
LAMOUREAUX, John (2016): ?unayn ibn Is??q on His Galen Translations, Provo: Brigham Young University Press.
SALAMA-CARR, Myriam (1990): La traduction à l’époque abbasside, París: Didier Érudition.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los contenidos publicados en TRANS. Revista de Traductología están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
- Se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No se usen para fines comerciales.
- Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
- Compartir Igual — Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
Los derechos de autor son de dos clases: morales y patrimoniales. Los derechos morales son prerrogativas perpetuas, irrenunciables, intransferibles, inalienables, inembargables e imprescriptibles. De acuerdo con la legislación de derechos de autor, TRANS. Revista de Traductología reconoce y respeta el derecho moral de los autores/as, así como la titularidad del derecho patrimonial, el cual será cedido a la Universidad de Málaga para su difusión en acceso abierto. Los derechos patrimoniales, se refieren a los beneficios que se obtienen por el uso o divulgación de las obras. TRANS. Revista de Traductología se publica en open access y queda autorizada en exclusiva para realizar u autorizar por cualquier medio el uso, distribución, divulgación, reproducción, adaptación, traducción o transformación de la obra.
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.