Estudio de la explicitación en dos publicaciones periódicas gratuitas bilingües (Ronda Iberia y Sur in English1 ). Análisis de casos
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2008.v0i12.3134Keywords:
prensa gratuita bilingüe, técnicas de traducción, explicitación, cultura, turismo residencial.Abstract
Este artículo tiene el propósito de estudiar la prensa gratuita y sus orígenes en general, haciendo especial hincapié en la prensa gratuita de Málaga y provincia. El volumen de revistas bilingües recopiladas está en concordancia con el elevado número de extranjeros residentes en Málaga, su público receptor, o lo que se conoce por turismo residencial. De los textos extraídos de dichas revistas se puede deducir que las técnicas de traducción juegan un papel muy importante, especialmente la explicitación, que es mayor o menor dependiendo del contacto que los lectores tengan con la cultura del lugar en el que habitan, es decir, un turista extranjero que viva en Málaga durante cierto período de tiempo necesitará menos aclaraciones que uno que venga simplemente de vacaciones.
Downloads
Metrics
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All contents published in TRANS. Revista de Traductología are protected under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. All about this license is available in the following link: <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Users can copy, use, redistribute, share and exhibit publicly as long as:
- The original source and authorship of the material are cited (Journal, Publisher and URL of the work).
- It is not used for comercial purposes.
- The existence of the license and its especifications are mentioned.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
There are two sets of authors’ rights: moral and property rights. Moral rights are perpetual prerogatives, unrenounceable, not-transferable, unalienable, imprescriptible and inembargable. According to authors’ rights legislation, TRANS. Revista de Traductología recognizes and respects authors moral rights, as well as the ownership of property rights, which will be transferred to University of Malaga in open access.
The property rights are referred to the benefits that are gained by the use or the dissemination of works. TRANS. Revista de Traductología is published in an open access form and it is exclusively licenced by any means for doing or authorising distribution, dissemination, reproduction, , adaptation, translation or arrangement of works.
Authors are responsable for obtaining the necessary permission to use copyrighted images.