Formulaic Expressions in Translation
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2004.v0i8.2986Abstract
Este artículo trata sobre las expresiones formuladas en el campo de la traducción. Muestra que la traducción de estas expresiones revela comúnmente las dificultades y diversidad en formas lingüísticas existentes en la comunicación humana. A menudo estas formas son, desde un punto de vista lingüístico, radicalmente diferentes de lengua a lengua y en la mayoría de los casos una traducción literal no sería posible. Además normalmente sólo hay un conjunto limitado de formas para cada tipo de expresión, que puede o no estar disponible en la segunda lengua. En este artículo éstas y otras propiedades de las expresiones formuladas se exploran detalladamente y se discute su tratamiento en traducción. En este análisis se examina críticamente el enfoque del estudio de la traducción basado en la noción de equivalencia y se presentan argumentos en contra de él. Un enfoque alternativo basado en la cognición se discute posteriormente y finalmente se extraen una serie de conclusiones del estudio.
Downloads
Metrics
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All contents published in TRANS. Revista de Traductología are protected under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. All about this license is available in the following link: <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Users can copy, use, redistribute, share and exhibit publicly as long as:
- The original source and authorship of the material are cited (Journal, Publisher and URL of the work).
- It is not used for comercial purposes.
- The existence of the license and its especifications are mentioned.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
There are two sets of authors’ rights: moral and property rights. Moral rights are perpetual prerogatives, unrenounceable, not-transferable, unalienable, imprescriptible and inembargable. According to authors’ rights legislation, TRANS. Revista de Traductología recognizes and respects authors moral rights, as well as the ownership of property rights, which will be transferred to University of Malaga in open access.
The property rights are referred to the benefits that are gained by the use or the dissemination of works. TRANS. Revista de Traductología is published in an open access form and it is exclusively licenced by any means for doing or authorising distribution, dissemination, reproduction, , adaptation, translation or arrangement of works.
Authors are responsable for obtaining the necessary permission to use copyrighted images.