Traducción inversa: una realidad

Authors

  • María M. de la Cruz Trainor

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2004.v0i8.2963

Abstract

El propósito de este artículo es demostrar que hacen falta traductores competentes, capaces de traducir a una lengua meta que no es la lengua materna. Tales traductores requieren una formación específica en traducción inversa. En el caso del inglés se deberá prestar especial atención a la creciente importancia de la variedad internacional, con todas las posibilidades que ofrece en áreas tales como el uso cada vez más extendido del vocabulario de origen latino-romance.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Publication Facts

Metric
This article
Other articles
Peer reviewers 
0
2.4

Reviewer profiles  N/A

Author statements

Author statements
This article
Other articles
Data availability 
N/A
16%
External funding 
N/A
32%
Competing interests 
N/A
11%
Metric
This journal
Other journals
Articles accepted 
32%
33%
Days to publication 
7
145

Indexed in

Editor & editorial board
profiles
Academic society 
N/A
Publisher 
Universidad de Málaga

Published

2017-06-22

How to Cite

de la Cruz Trainor, M. M. (2017). Traducción inversa: una realidad. TRANS – Revista De Traductología, (8), 53–60. https://doi.org/10.24310/TRANS.2004.v0i8.2963

Issue

Section

Articles