Tipologías textuales y traducción
DOI:
https://doi.org/10.24310/TRANS.2002.v0i6.2931Abstract
En este artículo se hace una revisión de diferentes propuestas teóricas sobre tipología textual y se abordan de manera específica aquellos planteamientos que presentan un mayor interés para los estudios de traducción. Se destaca la utilidad de desarrollar trabajos de investigación sobre la estilística textual aplicados a textos convencionales. A continuación se presenta, contrastándolo con las propuestas precedentes, el modelo de análisis elaborado por Lvóvskaya (2001), base teórica del proyecto coordinado de investigación sobre convenciones textuales en diferentes lenguas europeas en el que participo en estos momentos. En un último lugar se recogen algunas de las conclusiones provisionales a las que he llegado tras la aplicación de dicho modelo a un primer conjunto de textos.
Downloads
Metrics
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All contents published in TRANS. Revista de Traductología are protected under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. All about this license is available in the following link: <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Users can copy, use, redistribute, share and exhibit publicly as long as:
- The original source and authorship of the material are cited (Journal, Publisher and URL of the work).
- It is not used for comercial purposes.
- The existence of the license and its especifications are mentioned.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
There are two sets of authors’ rights: moral and property rights. Moral rights are perpetual prerogatives, unrenounceable, not-transferable, unalienable, imprescriptible and inembargable. According to authors’ rights legislation, TRANS. Revista de Traductología recognizes and respects authors moral rights, as well as the ownership of property rights, which will be transferred to University of Malaga in open access.
The property rights are referred to the benefits that are gained by the use or the dissemination of works. TRANS. Revista de Traductología is published in an open access form and it is exclusively licenced by any means for doing or authorising distribution, dissemination, reproduction, , adaptation, translation or arrangement of works.
Authors are responsable for obtaining the necessary permission to use copyrighted images.