Aproximación a la historia de las versiones de las escrituras al griego vulgar

Authors

  • Pedro Bádenas de la Peña

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.1996.v0i1.2013

Abstract

Las versiones griegas de las Escrituras constituyen un ejemplo sumamente original para poder observar em toda su complejidad los mecanismo y efectos de la introducción de un texto que, por carácter sagrado, es intangible.La traducción alejandrina de los Septuaginta y el hecho de que el Nuevo Testamento se componga en la Koinéde época imperial influyen poderosamente en la tendencia a mantener inalterados los niveles de lengua correspondientes. En este trabajo se abordan los límites del problema de la adaptación del texto bíblico a las necesidades de los grecohablantes desde época bizantina hasta el momento actual. Se analizan con especial detención los casos de las versiones demóticas judeogriegas y el alcance de los sucesivos intentos de versión al griego moderno y sus implicaciones ideológicas en el imaginario colectivo de la identidad cultural neogriega.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Published

2017-03-14

How to Cite

Bádenas de la Peña, P. (2017). Aproximación a la historia de las versiones de las escrituras al griego vulgar. TRANS – Revista De Traductología, (1), 9–37. https://doi.org/10.24310/TRANS.1996.v0i1.2013

Issue

Section

Articles