Contenido principal del artículo

Daniel Gallego Hernández
Universidad de Alicante
España
Núm. 18 (2014), Notas, Páginas 227-238
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2014.v0i18.3255
Derechos de autor Cómo citar

Resumen

Este artículo hace un estudio descriptivo de la práctica profesional de la traducción inversa especializada. Tras reseñar diferentes trabajos que inciden en la realidad de esta modalidad de traducción en distintos países, se describe la traducción inversa llevada a cabo desde el español, a partir de un estudio basado en encuestas. Los resultados muestran que se trata de una modalidad real, si bien no siempre se da con la misma frecuencia en tal o cual campo de especialización, en tal o cual combinación lingüística.

 

Detalles del artículo