Contenido principal del artículo

Pilar Elena
Universidad de Salamanca
España
Núm. 3 (1999), Artículos, Páginas 9-22
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.1999.v0i3.2385
Derechos de autor Cómo citar

Resumen

Generalmente se ha descrito la Crítica de la Traducción como una parte de la Teoría que ofrece alternativas en cuanto al método más adecuado para cumplir un objetivo, que es el de comparar y valorar traducciones (ajenas) ya hechas; pero que tanto los métodos como los objetivos pueden ser otros se intenta demostrar aquí a través de la propuesta de una crítica de la traducción insertada en la formación de traductores como ejercicio práctico y auxiliada por otra disciplina, la gramática (textual) contrastiva.

 

 

Citado por

Detalles del artículo