Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/trt.28.2024.21074

Palabras clave:

Ilan Stavans

Resumen

Reseña de Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans.
M.ª Carmen África Vidal Claramonte
Nueva York, Routledge, 2023, 114 pp.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

Bassnett, S. y Lefevere, A. (1990), Translation, History and Culture. Pinter Publishers.

Bhabha, H. (1990) The Third Space. En J. Rutherford (Ed.), Identity. Community, Culture, Difference. Lawrence & Wishart Limited.

Blumczynski, P. (2016). Ubiquitous translation. Routledge.

Kellman, S. G. (2000). The Translingual Imagination. University of Nebraska Press.

Marín Hernández, D. (2022). Ilan Stavans, traductor. TRANS: Revista de traductología, (26), 397-401.

https://doi.org/10.24310/TRANS.2022.v26i1.14473

Vidal Claramonte, M.ª C. Á. (2022). Ilans Stavans, traductor. Comares.

Descargas

Publicado

2024-12-23

Cómo citar

García-Salcedo, T. (2024). Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans. TRANS: Revista De Traductología, (28), 208–211. https://doi.org/10.24310/trt.28.2024.21074

Número

Sección

Reseñas