CO-Minor-IN/QUEST: la mejora de las entrevistas con menores a través de intérprete en la etapa anterior al juicio

Autores/as

  • Heidi Salaets KU Leuven / Campus Antwerp University of the Free State, Bloemfontein Bélgica
  • Katalin Balogh KU Leuven / Campus Antwerp University of the Free State, Bloemfontein Bélgica

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2092

Palabras clave:

menores, entrevista a través de intérprete, enfoque interdisciplinar, análisis cuantitativo, análisis cualitativo.

Resumen

CO-Minor-IN/QUEST: la mejora de las entrevistas con menores a través de intérprete en la etapa anterior al juicio. En el proyecto de investigación CO-Minor-IN/QUEST (JUST/2011/JPEN/AG/2961, enero de 2013-diciembre 2014) estudiamos la dinámica de interacción que se produce en las entrevistas con menores a través de intérpretes durante la etapa anterior al juicio en procedimientos penales. Esas situaciones suponen la comunicación con entrevistados vulnerables que necesitan un apoyo adicional por tres motivos principales: su edad (son menores de 18 años), su idioma y su condición en el proceso (víctimas, testigos o sospechosos). Un cuestionario en línea, distribuido inicialmente en seis Estados Miembros de la UE, les permitió a las investigadoras cartografiar los conocimientos prácticos, las creencias y las necesidades de los participantes principales en el ámbito de las entrevistas a menores en la etapa anterior al juicio, es decir, de los intérpretes, la policía y la

justicia, así como de los profesionales del apoyo a menores. En este artículo nos centraremos en los interrogatorios a menores a través de intérprete en Bélgica mediante el análisis cuantitativo de algunas respuestas sobre el papel del intérprete.
Esos relatos permiten llevar a cabo un análisis cualitativo que sustenta los resultados cuantitativos y ofrecer una imagen más completa de las necesidades asociadas con ese tipo de entrevistas. La interdisciplinariedad es clave desde el punto de vista de la investigación y el trabajo en equipo lo es desde la perspectiva de la práctica cotidiana de esas entrevistas.

Descargas

Métricas

Visualizaciones del PDF
239
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202612
|
Visualizaciones del HTML
122
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202610
|

Publicación Facts

Metric
Este artículo
Otros artículos
Revisión pares 
2,4 promedio

Perfil de revisores  N/D

Información adicional autores

Información adicional autores
Este artículo
Otros artículos
Datos de investigación disponibles 
##plugins.generic.pfl.dataAvailability.unsupported##
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Financiación 
N/D
32% con financiadores
Conflicto de intereses 
N/D
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Metric
Para esta revista
Otras revistas
Artículos aceptados 
Artículos aceptados: 31%
33% aceptado
Días hasta la publicación 
Días hasta la publicación
145

Indexado: {$indexList}

    Indexado en
Perfil de director y equipo editorial
##plugins.generic.pfl.profiles##
Sociedad Académica/Grupo 
N/D
Editora: 
Universidad de Málaga

PFL

1 2 3 4 5
Not useful Very useful

Publicado

2017-02-16

Cómo citar

Salaets, H., & Balogh, K. (2017). CO-Minor-IN/QUEST: la mejora de las entrevistas con menores a través de intérprete en la etapa anterior al juicio. TRANS: Revista De Traductología, 1(19), 57–76. https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2092