The ImPLI project, pre-trial interpreting in Italy and the transposition of directive 2010/64/eu

Authors

  • Amalia Amato DIT Forlì – University of Bologna Italy
  • Gabriele Dorothe Mack DIT Forlì – University of Bologna Italy

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2091

Keywords:

police interpreting, directive 2010/64/UE, right to interpreting in italy

Abstract

This paper focuses on the right to court interpreting and police interpreting in Italy. The data presented about the situation in Italy are derived from the results of ImPLI (Improving Police and Legal Interpreting), a European research project funded by DG Justice which collected facts and figures about police interpreting in Belgium, Czech Republic, France, Germany, Italy and the United Kingdom. The transposition of directive 2010/64/UE into Italian law is analysed to understand its impact on interpreting rights for people under investigation, accused persons and witnesses in Italy. The main drawbacks as well as improvements of the directive transposition are highlighted and discussed

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Published

2017-02-16

How to Cite

Amato, A., & Mack, G. D. (2017). The ImPLI project, pre-trial interpreting in Italy and the transposition of directive 2010/64/eu. TRANS – Revista De Traductología, 1(19), 43–56. https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2091