Alice and the language of Law

Authors

  • DAISSON FLACH Universidade Federal do Rio Grande do Sul Brazil

DOI:

https://doi.org/10.24310/REJIE.2014.v0i9.7730

Keywords:

Alice, language, Law, meaning, literature, nomos, Lewis Carroll

Abstract


Alice, by entering in the rabbit hole, finds a dream-like universe in which language is broken into multiple directions. Once language, as representation of the world, is lost, and nothing is what once was, the Victorian girl does not know who she is anymore, and gets caught amidst anguishing dilutions and signal switches. Once identity and permanence are torn, all she had learnt fails, since form is just a mere nexus of changing signs. There is no rudder anymore, there are no borders, there is no more nomos. It is this abyss of words the arena where one reflects on the language of Law, about this culturally-shared sense-constructing material logic. Between what changes and what remains, this corpus of knowledge one refers to as Law is woven among mirrors. This essay flows in the midst of dialogues, games, rules, senses and identity. By the hands of Carroll, one makes an unlikely journey through the language of Law.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

DAISSON FLACH, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Profesor de Derecho Procesal Civil de la Facultad de Derecho de la Escuela Superior del Ministerio Público do Rio Grande do Sul (FMP)

 

References

ALEXY, R. (2005) Teoria da argumentação jurídica, trad. Cláudia Toledo. São Paulo: Landy Editora.

ANDRINI, S. (1991) “Huizinga et le droit; le procès et le jeu en Italie”. In Droit et Société, 1991.

ATIENZA, M. (2006) As razões do Direito, trad. Maria Cristina Guimarães Cupertino. São Paulo: Landy,

ÁVILA, H. (2003) Teoria dos Princípios. Da definição à aplicação dos princípios jurídicos. São Paulo: Malheiros.

BERTI, E.:

— (1992) Aristóteles no século XX. São Paulo: Loyola.

— (1998) As razões de Aristóteles. São Paulo: Loyola.

BORGES, J.L (2001). “História da eternidade”, trad. Carmen Cirne Lima. São Paulo: Globo.

CALAMANDREI, P. (1950) “Il processo come giuoco”. In Rivista di Diritto Porcessuale. Padua: CEDAM,vol I.

CALVO, J. (1996) Derecho y narración. Materiales para una teoría y crítica narrativista del Derecho. Barcelona: Ariel.

CARRIÓ, G. R. (2006) Notas sobre derecho y lenguaje. Buenos Aires: Abeledo-Perrot.

CARROLL, L (2002). Alice. Edição comentada por Martin Gardner. Aventuras de Alice no País das Maravilhas e Através do Espelho e o que Alice Encontrou por Lá. Ilustrações de John Tenniel, trad. no informado. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.

CASTANHEIRA NEVES, A. (2001) “Dworkin e a interpretação jurídica – ou a interpretação jurídica, a hermenêutica e a narratividade”. In Boletim da Faculdade de Direito – Universidade de Coimbra. Estudos em homenagem ao Prof. Dr. Rogério Soares. Coimbra: Coimbra.

CAVALLONE, B. (1991) “‘Non Siete che um mazzo di carte!’: Lewis Carroll e la teoria del processo”. In Il Giudice e la prova nel processo civile. Padova: CEDAM.

CORDEIRO, A.M. (1989) Introducción a la obra de Claus-Wilhelm Canaris “Pensamento sistemático e conceito de sistema na Ciência do Direito”. Lisboa: Calouste Gulbenkian.

COSTA, P. (1997) “Discurso jurídico e imaginación. Hipótesis para uma antropologia del jurista”. In España, A.; Nazzacane, A.; Schiera,P.; Costa, P. Pasiones del jurista. Amor, memoria, melancolia, imaginación. Madrid: Centro de Estudios Constitucionales.

COVER, R.M. (1983) “Nomos and narrative”. In Harvard Law review, vol. 97.

DELEUZE, G. (1974) Lógica do sentido, trad. Luiz Roberto Salina Flores. São Paulo: Perspectiva.

DWORKIN, R. (1993) Los derechos en serio, trad. Marta Gustavino. Barcelona: Planeta-Agostini.

FOUCAULT, M. (2007) As palavras e as coisas, trad. Salma Tannus Michail. São Paulo: Martins Fontes.

GADAMER, H-G (1994) Verdad y método, trad. Ana Agud Aparicio y Rafael de Agapito . Salamanca: Sígueme.

GIULIANI. A. (1970) “Nouvelle rhétorique et logique du langage normatif”. In Études de logique juridique. Bruselas: Émile Bruylant.

GONZÁLES VICÉN, F. (1985) “Sobre el Neokantismo Lógico-Jurídico”. In Doxa, Revista Eletrônica.

GUASTINI, R.(2005) Das fontes às normas, trad. Heleno Taveira Tôrres. São Paulo: Quartier Latin.

HABERMAS, J.:

— (1987) Dialética e hermenêutica: para uma crítica da hermenêutica de Gadamer, trad. Alvaro Valls. Porto Alegre: L&PM.

— (2002) O discurso filosófico da modernidade. São Paulo: Martins Fontes.

— (2004) A ética da discussão e a questão da verdade, trad. Marcelo Brandão Cipolla. São Paulo: Martins Fontes.

— (2005) Facticidad y validez, trad. Manuel Jiménez Redondo. Madrid: Trotta.

HEIDEGGER, M (2003). A caminho da linguagem, trad. não informado. Petrópolis: Vozes.

HESPANHA, A. M. (2005) Cultura Jurídica Européia. Florianópolis: Fundação Boiteux.

HESSE, K.:

— (1992) Escritos de Derecho Constitucional. Madrid: Centro de Estudios Constitucionales.

— (1998) Elementos de Direito Constitucional da República Federal da Alemanha”, trad. Luís Afonso Heck. Porto Alegre: Sérgio Antonio Fabris Editor.

HUIZINGA, J. (2008) Homo ludens, trad. João Paulo Monteiro. São Paulo: Perspectiva.

MACCORMICK, N.(2006) Argumentação jurídica e teoria do direito, trad. Waldéa Barcellos. São Paulo: Martins Fontes.

MARTINS-COSTA, J.:

— (2006) “Culturalismo e experiência no novo Código Civil”. In Didier Jr., Fredie; Mazzei, Rodrigo. Reflexos do Novo código civil no Direito Processual. Salvador: Podium,

— “Indivíduo, Pessoa, Sujeitos de Direito: contribuições renascentistas para uma história dos conceitos jurídicos”. Inédito.

MENDES, S.S (2008). “Hermenêutica nomadológica ou le droit comme rhizome; a impossibilidade do ‘princípio’ da razoabilidade no controle concentrado de constitucionalidade”. In Revista Forense, v. 395. Río de Janeiro: Forense.

MÜLLER, F.:

— (1999) “Métodos de trabalho do direito Constitucional”, trad. Peter Naumann. In Revista da faculdade de Direito da UFRGS. Porto Alegre: Síntese.

— (2007) O novo paradigma do Direito. Introdução à teoria e metódica do Direito. São Paulo: RT.

NUSSBAUM, M. (1997) Justicia Poética, trad. Carlos Gardini. Barcelona: Editorial Andrés Bello.

OST, F. (2004) Contar a lei: as fontes do imaginário jurídico, trad. Paulo Neves. São Leopoldo: Editora Unisinos,

PERELMAN, Ch (1996). Ética e Direito, trad. Maria Ermantina y Galvão G. Pereira. São Paulo: Martins Fontes.

REALE, M.:

— (1975) Filosofia do direito. São Paulo: Saraiva.

— (1999) O Direito como experiência. São Paulo: Saraiva.

RECASÉNS SICHES, L.:

— (1971) Experiencia jurídica, naturaleza de la cosa y lógica “razonable”. México: UNAM.

— (1973) Nueva filosofía de la interpretación del Derecho. México: Porrúa.

SANTOS, B. (1996) Um discurso sobre as ciências. Porto: Afrontamento.

SIMONIN, A. (2007) “Mais qui est Richard H. Weisberg? Droit et literature: nouvelles réflexions sur la question juive”. In Raisons politiques. Études de pensée politique. París: Presses de Sciences Pó, n. 27.

STEINER, G. (1990) Extraterritorial, trad. Júlio Castañon Guimarães. São Paulo: Companhia das Letras.

TODOROV, T. (1979) “A palavra segundo Constant”, trad. Maria de Santa Cruz. In Poética da Prosa. Lisboa: Edições 70, 1979.

TODOROV, T.; DUCROT, O. (1972) Dicionário enciclopédico das ciências da linguagem. São Paulo: Perspectiva.

VIEHWEG, T. (1979) Tópica e jurisprudência, trad. Tercio Sampaio Ferraz Jr. Brasília: Universidade de Brasília.

VILLEY, M. (2003) Filosofia do Direito, trad. Maria Martinez de Aguiar. São Paulo: Martins Fontes.

WEISBERG, R. (1992) Poethics and other strategies of law and literature. New York: Columbia University Press.

WHITE, JB.(1973) The legal imagination. Chicago: The University of Chicago Press.

WITTGENSTEIN, L. (1977) Tratado lógico-filosófico e investigações filosóficas, trad. M. S. Lourenço. Lisboa. Calouste Gulbenkian.

Additional Files

Published

2014-01-01

How to Cite

FLACH, D. (2014). Alice and the language of Law. Revista Jurídica De Investigación E Innovación Educativa (REJIE Nueva Época), (9), 49–74. https://doi.org/10.24310/REJIE.2014.v0i9.7730

Issue

Section

Artículos