Developing translation knowledge and competences in language students

Autores/as

  • Ritva Leppihalme Universidad de Málaga Finlandia

DOI:

https://doi.org/10.24310/REDIT.2008.v0i1.1902

Resumen

This article presents a research-based second-year translation course from L2 (English) into L1 in a university foreign-language department. The course aims at giving future language professionals awareness of issues discussed in translation research and to develop critical thinking and problem-solving competence by increased experience in source-text analysis and target-text production. The focus is on translation knowledge and translation problems. Target-text clarity and readability are seen as essential goals. Students are encouraged to make the transition from an overly faithful approach to one that is functionally appropriate. It is argued that if teachers build their courses on their own holistic approach to translation studies, this may work better in the classroom than presenting a number of theories separately during the course.

Descargas

Métricas

Visualizaciones del PDF
91
Jul 2016Jan 2017Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 20266.0
|

Descargas

Publicado

2016-05-25

Cómo citar

Leppihalme, R. (2016). Developing translation knowledge and competences in language students. Redit - Revista Electrónica De Didáctica De La Traducción Y La Interpretación, (1), 57–76. https://doi.org/10.24310/REDIT.2008.v0i1.1902