Pela terra alheia: La hispanidad en el periodismo literário de Ramalho Ortigão

Autores/as

  • Vanda Cristina Rosa CAPP – ISCSP (Universidade de Lisboa) Portugal

Palabras clave:

Jornalismo literário, Ramalho Ortigão, Espanha, Argentina, alteridade

Resumen

Ramalho Ortigão foi um jornalista literário português na viragem do século XX que, além de se preocupar com o estado do seu país em todas as vertentes (educacionais, culturais, políticas, socias), viajou também por vários países dos continentes europeu e americano. Na sua obra em dois volumes, Pela terra alheia, parte de Portugal para a Europa e a sua primeira paragem no estrangeiro acontece em terras espanholas, às quais dedica um volume inteiro. Atento às cores, aos cheiros, sons e tradições, Ramalho descreve-nos uma realidade diferente da portuguesa, não deixando de transmitir as suas sensações perante esta alteridade e de fazer críticas quando as considera pertinentes. Do outro lado do oceano, a Argentina merece algumas páginas deste escritor/viajante. Num artigo curto, escreve sobre o que lhe desperta a atenção na capital, Buenos Aires, e na pampa argentina. Veremos, assim, de que forma Ramalho Ortigão perceciona as realidades de dois países hispânicos nos dois lados do Oceano Atlântico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Vanda Cristina Rosa, CAPP – ISCSP (Universidade de Lisboa)

Maestría en Lenguas y Literaturas Modernas, especialidad de Estudios Angloportugueses en la Universidade Nova de Lisboa (2001) con la tesis Revista inglesa: trayectoria de Jaime Batalha Reis en la Inglaterra victoriana. Doctorada en la Universidade de Lisboa en 2019 con la tesis La ciudad de Lisboa en el periodismo literario de Fialho de Almeida, en el área de Ciencias de la Comunicación. Desde entonces, profesora de Portugués, Inglés y Portugués para Extranjeros en enseñanza primaria, secundaria y universitaria. Actualmente, estudia Ciencias de la Educación-Gestión Escolar en el Instituto Politécnico de Leiria.

Citas

Almeida, F. (1992a): Os gatos (vol. 1). Lisboa: Clássica Editora.

—(1992b): Os gatos (vol. 2). Lisboa: Clássica Editora.

Brunel, P. (1997): «Mythe et voyage dans Pérégrination», in Falcão, A. M.; Nascimento, M. T.; & Leal, M. L. (org.): Literatura de viagens. Narrativa, história, mito (pp. 555-564). Lisboa: Edições Cosmos.

Machado, A. M. & Pageaux, D. -H. (1981): Literatura portuguesa, literatura comparada e teoria da literatura. Lisboa: Edições 70.

Ortigão, R. (1946): As farpas (vol. 15). Lisboa: Livraria Clássica Editora.

—(1949a): Pela terra alheia (vol. 1). Lisboa: Livraria Clássica Editora.

—(1949b): Pela terra alheia (vol. 2). Lisboa: Livraria Clássica Editora.

Pais, J. M. (1985): «De Espanha nem bom vento nem bom casamento: Sobre o enigma sociológico de um provérbio português», in Análise Social, XXI (86), pp. 229- 243.

Queirós, E. (n. d.): Cartas de Inglaterra e crónicas de Londres. Lisboa: Livros do Brasil.

Reis, C. (1990): As conferências do Casino. Lisboa: Alfa.

Reis, J. B. (1988): Revista Inglesa. Lisboa: Publicações D. Quixote / Biblioteca Nacional.

Rosa, V. C. (2009): Revista Inglesa: Percursos de Jaime Batalha Reis na Inglaterra Vitoriana. Oeiras: Câmara Municipal de Oeiras.

Vilela, A. L. (2011): Imagens do estrangeiro e autoimagem

na obra de Ramalho Ortigão. Évora: Centro de Estudos em Letras, Universidade de Évora.

Descargas

Publicado

2019-12-01

Cómo citar

Rosa, V. C. (2019). Pela terra alheia: La hispanidad en el periodismo literário de Ramalho Ortigão. TSN Transatlantic Studies Network, (8), 109–115. Recuperado a partir de https://revistas.uma.es/index.php/transatlantic-studies-network/article/view/19534