Reflexiones en torno al uso del lenguaje durante el proceso de duelo
DOI:
https://doi.org/10.24310/Contrastescontrastes.v28i1.13472Palabras clave:
COMPLEJIDAD, DOLIENTES, DUELO, LENGUAJE.Resumen
RESUMEN
El proceso de duelo ante la pérdida de un ser querido es un fenómeno complejo. Diversas teorizaciones se han propuesto para explicarlo. Para entenderlas es necesario situarse por encima de la sistematicidad, del orden lógico pre-establecido por la razón. No hacerlo puede simplificar la comprensión de las vivencias de los dolientes, quienes han perdido a un ser querido. Este artículo propone revisar la teoría del duelo de Elisabeth Kübler-Ross apoyándose en la concepción del lenguaje de Ludwig Wittgenstein. La conjunción tanatología y filosofía permitirá una comprensión profunda de la complejidad entrañada en el dolor ante la muerte de quien se
Descargas
Métricas
Citas
ALLENDE, I. 1996: Paula. México: Plaza y Janés Editores, México. Grupo Editorial Vid.
BARTHES, R. 2009: Diario de Duelo 26 de octubre 1977- 15 de septiembre 1979. Texto establecido y anotado por Nathalie Léger. Traducción de Journal de devil. Siglo XXI. México.
COMTE-SPONVILLE, A. 1998: Pequeño tratado de las grandes virtudes. Traducción Berta Corral y Mercedes Corral. España: Espasa Forum.
CASTRO, M. C. 2013: Tanatología: inteligencia Emocional y el proceso del duelo. Temperamento carácter y personalidad. Las pérdidas inevitables. El duelo y los sentimientos. Cómo ayudar a otros a manejar sus
sentimientos. 2da Edición. Trillas. México.
DÍAZ, P., LOSANTOS, S, PASTOR, P. 2014: Guía de duelo Adulto para profesionales socio-sanitarios. Fundación Mario Losantos del Campo. España.
FREUD, S. 1992: Obras completas, Volumen 14 (1914-16) Traducción José L. Etcheverry Buenos Aires, Amorrortu Editores.
KÜBLER-ROSS 1993: Sobre la muerte y los moribundos. Traducción. Neri Daurella. Grijalbo. España.
KÜBLER-ROSS, E., KESSLER, D. 2016: Sobre el duelo y el dolor. Traducción Silvia Guiu. Ediciones luciérnaga. España.
LAKOFF, G., JOHNSON, M. 1986: Metáforas de la vida cotidiana. Traducción José Antonio Millán y Susana Narotzky. Madrid: Cátedra.
LEWIS, C. 2005: Una pena observada. Traducción Óscar Luis Molina. Editorial Andrés Bello. México.
SAVATER, F. 2019: La peor parte. Memorias de amor. Ariel. México.
WITTGENSTEIN, L. 1988: Investigaciones Filosóficas. Traducción Alfonso García Suarez y Ulises Moulines. México: UNAM, Crítica, Grijalbo.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de hacer disponible gratuitamente la investigación al público. Todos los contenidos publicados en Contrastes. Revista internacional de Filosofía, están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.
Los autores/as cuyas contribuciones sean aceptadas para su publicación en esta revista conservarán el derecho no exclusivo de utilizar sus
contribuciones con fines académicos, de investigación y educativos,
incluyendo el auto-archivo o depósito en repositorios de acceso abierto de cualquier tipo.
La edición electrónica de esta revista esta editada por la Editorial de la
Universidad de Málaga (UmaEditorial), siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.