Koizumi Yakumo: Traducción de "El devorador de sueños"

Autores/as

  • Juan Camilo Perdomo Morales Egresado de la Pontificia Universidad Javeriana Colombia

DOI:

https://doi.org/10.24310/raphisa.7.2.2023.17085

Palabras clave:

Bakú, Lafcadio Hearn, Japanología, Mitología japonesa

Resumen

"El devorador de sueños" es un cuento de Lafcadio Hearn, Koizumi Yakumo, publicado en 1903 en Kott?, una colección de leyendas del folclore japonés recopiladas a partir de fuentes orales y libros tradicionales. Aquí, Hearn nos presenta la criatura del Bakú, un ser mitológico creado por los dioses con las partes sobrantes de otros animales tras la Creación. Su origen se remonta a China, donde se creía que se alimentaba de malos espíritus. Al llegar a Japón, mantuvo esta función, mutando, poco a poco, en un devorador de sueños malignos, de pesadillas, que protegía a los soñadores de la mala fortuna. El Bakú es un yokai cuya clara impronta en la cultura japonesa aún es visible, por ejemplo, se cantan canciones de cuna sobre él antes de dormir o es posible encontrar amuletos tallados con su figura. No siendo más, presentamos esta destacada historia de Hearn cuyo propósito fue presentar al lector occidental la sacralidad del Bakú, su relevancia e influencia en la vida cotidiana nipona y la profunda conexión espiritual de los japoneses con dioses, espíritus y seres sobrenaturales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

Hearn, L. (1903). Kott?. Macmillan & Co.

Descargas

Publicado

2023-12-31

Cómo citar

Perdomo Morales, J. C. (2023). Koizumi Yakumo: Traducción de "El devorador de sueños". RAPHISA. Revista De Antropología Y Filosofía De Lo Sagrado, 7(2), 115–119. https://doi.org/10.24310/raphisa.7.2.2023.17085

Número

Sección

Traducciones