Future priorities in translator education - the passing and the enduring
DOI:
https://doi.org/10.24310/redit.20.2026.24036Keywords:
ReflexiónAbstract
I learned Chinese and Japanese in the late 1990s when translation on undergraduate programmes was not yet really ‘a thing’. I handed in hand-written essays, diligently looked up Chinese characters in my dog-eared paper dictionary via the radical index in the middle, and still ended up with an electronic dictionary before I graduated.
Downloads
References
China International Communications Group, 2025. Gao Anming: Future of translation lies in human-AI collaboration [Online] Available from: http://www.cicgcorp.com/2025-04/25/content_43093913.html Accessed 31 March 2026
Ward, M. and Tobias, S., 2024. New Prospects For International Telecollaboration In Translator Training: A case study on Leeds-Monash collaboration. In Teaching Translation (pp. 166-182). Routledge.
Downloads
Published
Dimensions
Issue
Section
License

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
29.png)