Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural
Current
Archives
Visibility data
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Masthead
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 4 (2011)
No. 4 (2011)
DOI:
https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi4.
Published:
2012-01-29
Full Issue
Requires Subscription
PDF (Spanish)
Artículos
EL ENFOQUE CONSTRUCTIVISTA EN EL APRENDIZAJE DE LAS COMPETENCIAS DE REVISIÓN DE TRADUCCIONES
Beatriz María Rodríguez Rodríguez
15-38
PDF (Spanish)
AS CONCEPÇÕES DO GIRI PARA INAZO NITOBE E RUTH BENEDICT: LEITURAS DISTINTAS DO MESMO
Gabriel Pinto Nunes
41-53
PDF (Spanish)
Monográficos
SERIE APRENDER A TRADUCIR, UNIVERSITAT JAUME I - EDELSA
Amparo Hurtado Albir
57-60
PDF (Spanish)
LA COLECCIÓN «ESTUDIS SOBRE LA TRADUCCIÓ» DE LA UNIVERSITAT JAUME I
Josep Marco
61-71
PDF (Spanish)
BIBLIOGRAFÍA ESPECIALIZADA DE TRADUCCIÓN SOBRE INTERPRETACIÓN: EL PROYECTO HERM?NEUS DE PUBLICACIONES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE LA FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE SORIA – UNIVERSIDAD DE VALLADOLID (1999-2011)
Comité de Redacción del Proyecto Herm?neus
73-85
PDF (Spanish)
Technical reports
INFORME TÉCNICO DEL I SEMINARIO HISPANO-RUSO DE TRADUCCIÓN MILITAR
Esperanza Alarcón Navío
89-91
PDF (Spanish)
INFORME TÉCNICO DE LA TESIS DOCTORAL TITULADA: DE TESTAMENTORUM TRANSLATIONE. TRADUCCIÓN DE TESTAMENTOS FRANCESES AL ESPAÑOL, DEFENDIDA POR TANAGUA BARCELÓ MARTÍNEZ
Iván Delgado Pugés
93-99
PDF (Spanish)
Reviews
LA EUROPA DE BABEL
Emilio Ortega Arjonilla
103-104
PDF (Spanish)
LA TRADUCCIÓN LITERARIA Y LA GLOBALIZACIÓN DE LOS MERCADOS CULTURALES
Mercedes Vella Ramírez
105-107
PDF (Spanish)
LENGUAS DE ESPECIALIDAD Y TERMINOLOGÍA
Ana Belén Martínez López
109-110
PDF (Spanish)
LA CONSTANCIA LITERARIA DE JUAN VALERA: POESÍA, TRADUCCIÓN Y NOVELA
Ana Belén Martínez López
113-114
PDF (Spanish)
TRADUCCIÓN Y RECEPCIÓN LITERARIA. ESTUDIO Y EDICIÓN BILINGÜE DE LAS SÁTIRAS DE JOHN DRYDEN (INGLÉS-ESPAÑOL)
Ana Belén Martínez López
115-116
PDF (Spanish)
LEOPOLD AUER. OBRAS MAESTRAS PARA VIOLÍN: CONSEJOS DE INTERPRETACIÓN
Emilio Ortega Arjonilla
117-118
PDF (Spanish)
LA NOVELA POLICÍACA EN ITALIA
Emilio Ortega Arjonilla
119-120
PDF (Spanish)
Make a Submission
Make a Submission
Language
English
español
dialnet
Keywords
antiplagio
Most Read
ESTUDIO DEL LENGUAJE DE ESPECIALIDAD ECONÓMICO: EL LENGUAJE DEL COMERCIO INTERNACIONAL
111
Book review «Research and Innovation in Foreign Language Teaching/Learning: New Challenges in the 21st Century»
92
Pragmatic-Textual Marks of Orality in Tales from my Aunt Panchita and their translation from Spanish to English
82
Feminization of profession and office nouns in Italian and Spanish
76
ANÁLISIS SOBRE EL TÉRMINO «TRADUCCIÓN» Y FIGURAS AFINES
75
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems